GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Dec 10, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop / human rights court cases | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | re. extraordinary appeal |
|
re. extraordinary appeal Explanation: This is quite a coincidence, because I very recently answered a question on s/, where it definitely meant "sobre"; that was from Argentina and this is apparently from Peru, but I'm sure it's the same. So the suggestion of "re." is spot on, at least for the UK. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/503... There have been previous questions on "recurso extraordinadio"; here's one, with UK sources cited: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/306... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2012-12-10 13:43:26 GMT) -------------------------------------------------- (Make that "extraordinaRio".) The recent question was about "s/ inf.", which meant "sobre infracción", again in legal case references. (The question is still open, but I'm sure I'm right :) ) -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2012-12-10 14:10:04 GMT) -------------------------------------------------- For references to just the interpretation s/ = sobre here, please see the previous question. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-12-10 16:39:52 GMT) -------------------------------------------------- A judge's mouth is as good as a horse's for this! Thanks for letting me (us) know :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||