El planteamiento de la propuesta ...moviéndonos

English translation: The suggestion that we should celebrate rights and move towards...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:El planteamiento de la propuesta ...moviéndonos
English translation:The suggestion that we should celebrate rights and move towards...
Entered by: Lydianette Soza

11:35 Feb 3, 2012
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / NGO - HIV campaign
Spanish term or phrase: El planteamiento de la propuesta ...moviéndonos
El planteamiento de la propuesta de celebración de los derechos, moviéndonos hacia la divulgación de los derechos de las personas con VIH y particularmente hacia un buen trato, es una iniciativa que parte de un proceso de reflexión realizado con el equipo técnico del programa y se sustenta en la propuesta de buenas prácticas, con lo que se espera brinden un valor agregado a la intervención con el programa.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 06:02
The suggestion that we should celebrate rights and move towards...
Explanation:
"plantear una propuesta" means "to make a suggestion".

First we "celebrate" the rights, then we move to the next stage which is to "divulgar los derechos" (make the public aware of the rights).

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2012-02-04 09:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

as per Muriel's suggestion, the word order could be rearranged as follows:

"The suggestion/idea that we should celebrate the rights of people living with HIV and move toward promoting them amongst the public, and particularly towards treating these people well, is an initiative that starts from a process of reflection..."
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The proposal approach for.... moving towards
Ana Terzaghi
4The proposal to [...] will raise awareness [...] in the general public
James A. Walsh
3 +1The suggestion that we should celebrate rights and move towards...
Bubo Coroman (X)


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The proposal approach for.... moving towards


Explanation:
My interpretation

Ana Terzaghi
Uruguay
Local time: 09:02
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El planteamiento de la propuesta [...] moviéndonos hacia
The proposal to [...] will raise awareness [...] in the general public


Explanation:
In my view “planteamiento” (approach) is redundant here, as it’s too synonymous with “move toward” (moviéndonos hacia) — it can either be one or the other, but not both. At any rate, I would translate “moviéndonos hacia” as “raise awareness […] in the general public” to sound natural in English.

I would also break the sentence up and rearrange it a bit, for easier readability.

See below. Hope this helps :)


Example sentence(s):
  • <u>El planteamiento de la propuesta</u> de celebración de los derechos, <u>moviéndonos hacia</u> la divulgación de los derechos de las personas con VIH y particularmente hacia un buen trato, es una iniciativa que parte de un proceso de reflexión reali
  • <u>The proposal to</u> celebrate the rights of people with HIV <u>will raise awareness</u> of those rights <u>in the general public</u> — especially concerning dignified treatment. This initiative is part of a process of reflection undertaken...

    Reference: http://tinyurl.com/83dyq2n
James A. Walsh
Spain
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The suggestion that we should celebrate rights and move towards...


Explanation:
"plantear una propuesta" means "to make a suggestion".

First we "celebrate" the rights, then we move to the next stage which is to "divulgar los derechos" (make the public aware of the rights).

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2012-02-04 09:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

as per Muriel's suggestion, the word order could be rearranged as follows:

"The suggestion/idea that we should celebrate the rights of people living with HIV and move toward promoting them amongst the public, and particularly towards treating these people well, is an initiative that starts from a process of reflection..."

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: The suggestion/idea that we should celebrate the rights of people living with HIV and move toward promoting them ... (in other words, move the phrase below up front)
7 hrs
  -> many thanks Muriel, it works perfectly how you've rearranged it. Kind regards -- Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search