https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resources/485121-fijo-de-obra.html

fijo de obra

English translation: (trabajador) fijo de obra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(worker) for the duration of the job
English translation:(trabajador) fijo de obra
Entered by: Joan Chastain

19:48 Jul 22, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Human Resources / LABOUR
Spanish term or phrase: fijo de obra
EMPRESA contrata al Trabajador como FIJO DE OBRA con la categoría profesional de TECNICO SUPERIOR para cubrir un puesto de trabajo, cuyo cometido principal consistirá en la REDUCCION DE RIESGOS LABORALES durante el tiempo que duren los trabajos propios de su especialidad en la obra antes citada.
Joan Chastain
(worker) for the duration of the job
Explanation:
Fijo - for as long as the job lasts.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 17:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(worker) for the duration of the job
Henry Hinds
5building site worker
dawn39 (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(worker) for the duration of the job


Explanation:
Fijo - for as long as the job lasts.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pazalon
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
building site worker


Explanation:
"... Last update: feb 19 2001 Numbers of productive hours per **building site worker**, excl. ...
The average number of productive hours per **building site worker** (excl. ..."

www.cbs.nl/en/figures/keyfigures/lbn1663z.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Artículo 28. **Contrato fijo de obra**.
1. Según lo previsto en el artículo 15.1.a)del texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores este contrato tiene por objeto la realización de una obra o trabajo determinados, y se formalizará siempre por escrito.
2. Con carácter general el contrato es **para una sola obra**, con independencia de su duración y terminará cuando finalicen los trabajos del oficio y categoría del trabajador en dicha obra.
3. No obstante lo anterior, **el personal fijo de obra** podrá prestar servicios a una misma empresa, y en distintos centros de trabajo de una misma provincia siempre que..."

www.carreteros.org/convenios/construccion/ articulos/articulo28.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.



    www.carreteros.org/convenios/construccion/ articulos/articulo28.htm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: