As always, thanks folks... 20:53 Aug 28, 2011
I have a peculiar predicament here. Because I’m actually going to use your suggestion for a similar term from the next paragraph, Altogringo. This next paragraph (which I should have posted) is this:
“Tendrá el mismo derecho quien precise encargarse del cuidado directo de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por sí mismo, y que no desempeñe actividad retribuida."
Which I’m translating as this:
“...who for reasons of age, accident or illness cannot look after themselves and are not gainfully employed.”
The particular problem I have with “que no desempeñe una función retribuida” is what to do with “función”?? I feel it has been carefully selected because it’s referring to “un minusválido físico, psíquico o sensorial”. Dunno, maybe I’m reading too much into it...
What does anyone else think?
|