https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resources/3709591-a-valores-compatibles-con-salarios-involucrados.html

a valores compatibles con salarios involucrados

English translation: paying or charging amounts/fees which are proportionate/ compatible with salaries involved

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a valores compatibles con salarios involucrados
English translation:paying or charging amounts/fees which are proportionate/ compatible with salaries involved
Entered by: Liliana Galiano

19:08 Feb 21, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: a valores compatibles con salarios involucrados
CONTEXT: "tambien es necesario explorar con fuerza la intermediación laboral, esto es, un servicio de conectar a trabajadores cualificados, pero sin redes sociales, con empresas demandantes de trabajadores, a valores compatibles con salarios involucrados"

This would be a text from Chile about unemployment in that country. I just don't get the meaning of "a valores compatibles con salarios involucrados"

Any ideas?

Thanks
B. Vázquez
Spain
Local time: 19:04
paying or charging amounts/fees which are proportionate/ compatible with salaries involved
Explanation:
My option.
Selected response from:

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 14:04
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2paying or charging amounts/fees which are proportionate/ compatible with salaries involved
Liliana Galiano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
paying or charging amounts/fees which are proportionate/ compatible with salaries involved


Explanation:
My option.

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 14:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Guiadanes: Sí, creo que es correcto, es calco del inglés...
16 hrs
  -> Gracias Mariana.

agree  Ruth Ramsey: Yes, I would go with "proportionate to".
21 hrs
  -> Gracias Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: