GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:49 Jan 21, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Mexican e-mail correspondence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maru Villanueva Mexico Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | process |
| ||
4 | paperwork |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
process Explanation: I think it means the "hiring or recruitment process" -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2010-01-21 17:53:22 GMT) -------------------------------------------------- Should read "proceso" |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
23 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|