usage vs wear

inglés translation: use (of name tags)

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:usage vs wear
Traducción al inglés:use (of name tags)
Aportado por: Maru Villanueva

19:46 Jul 23, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-26 20:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Recursos humanos
Término o frase en español: usage vs wear
Hola, por favor, ¿Me podrían orientar en cómo traducir al inglés el término "políticas de uso de gafete? al inglés?; mi duda radica principalmente en la palabra "uso"; no estoy segura si deba utilizar "usage" o ""wear" puesto que se trata de la normas que deben seguirse para portar o hacer uso de una identificación oficial como el gafete.
Phya
México
Local time: 11:56
use
Explicación:
Mi recomendación:

Policy for the Use of Name Tags
Respuesta elegida de:

Maru Villanueva
México
Local time: 11:56
Grading comment
oka, thanks!!!!!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +12use
Maru Villanueva


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +12
use


Explicación:
Mi recomendación:

Policy for the Use of Name Tags

Maru Villanueva
México
Local time: 11:56
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 36
Grading comment
oka, thanks!!!!!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Rosa Paredes
4 minutos
  -> Muchas gracias, Rosa

Coincido  Valeria Mulé: totalmente!
5 minutos
  -> Muchas gracias, Valmule

Coincido  slothm
7 minutos
  -> Muchas gracias, Slothm

Coincido  Sandra Holt
12 minutos
  -> Muchas gracias, Sandra

Coincido  Carlos Segura
51 minutos
  -> Gracias, Carlos

Coincido  Fiona Hale
52 minutos
  -> Gracvias, Fiona

Coincido  Maricarmen Gomez
58 minutos
  -> Gracias Maricarmen

Coincido  Rafael Molina Pulgar
1 hora
  -> Gracias, Rafael

Coincido  Richard McDorman
3 horas
  -> Muchas gracias, Richard

Coincido  Jenni Lukac (X)
3 horas
  -> Muchas gracias, Lukac

Coincido  bmtraducciones
6 horas
  -> Muchas gracias

Coincido  CCW
15 horas
  -> Gracias, CCW
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search