GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:45 Sep 11, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Human Resources / Resume Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Lorca Chile Local time: 17:37 | ||||||
Grading comment
|
Accounting Explanation: Ya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Auditing Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comptroller's Office / Compotroller's Department Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comptroller General Office Explanation: Hola Mary En Chile, "contraloría" se refiere a una "audit office" del sector privado o "Comptroller general office" o "National Audit Office"en el sector público o de instituciones del estado. Espero que te sirva, saludos Andrea -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2006-09-12 23:36:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mary, gracias por los kudoz Example sentence(s):
Reference: http://www.drewtheodore.com/ Reference: http://www.fin.gov.nl.ca/comptrollergeneral/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|