$31.106.000.000 millones (de pesos colombianos)

English translation: COP 31.11 billion (Colombian pesos) [USD 10.25 million] (the extra \"millones\" is a mistake)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:$31.106.000.000 millones (de pesos colombianos)
English translation:COP 31.11 billion (Colombian pesos) [USD 10.25 million] (the extra \"millones\" is a mistake)
Entered by: María Teresa Taylor Oliver

19:22 Aug 17, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: $31.106.000.000 millones (de pesos colombianos)
I'm translating an opinion piece about the Colombian peace process (post-conflict process): https://www.elespectador.com/opinion/marquez-cia-columna-806...

I can't even begin to parse this number. I would've thought it'd be 31.11 billion pesos (I've seen similar amounts before rendered, for example, as $31.106 mil millones de pesos or sometimes $31 mil 106 millones de pesos) if it weren't for the fact that the number is followed by the word "millones," which adds six more zeroes!!! Is that correct? I can't even.

According to the currency converter at https://www.xe.com the number 31106 followed by six zeroes from Colombian pesos into US dollars is USD 10,254,813.643 which I would render as USD 10.25 million. But the word "millones" is throwing me off. (There's also the issue of Colombia using a period for thousands instead of a comma. Here in Panama is the other way around. I know there's a rule for that, but it's not applied consistently.)

And then there's the other number: $74.499.592.426 Would that be 74.5 billion pesos? (USD 24,559,195.376 or USD 24.56 million).

Do these numbers make sense? I will greatly appreciate all help!

Here's the full paragraph:

Caquetá es uno de los epicentros en la implementación de la paz. El departamento está pensado como parte del Programa de Desarrollo con Enfoque Territorial (PDET) y en 9 de sus 16 municipios ya hay acuerdos firmados con 7.777 familias para la sustitución voluntaria de cultivos, en el marco del Programa Nacional Integral de Sustitución de Cultivos Ilícitos (PNIS). El Gobierno ha venido girando a estas familias importantes recursos: como parte de los acuerdos de sustitución, para garantizar cultivos de pancoger, capacitaciones y proyectos productivos. Así, al 30 de junio de este año, en Caquetá, *****el Gobierno ha pagado $31.106.000.000 millones ***** como parte de la implementación del PNIS; y aún quedan por pagar, en lo que queda del año: $74.499.592.426. La suma de este dinero, más de 100.000 millones de pesos en Caquetá, es tres veces el presupuesto de inversión de toda la Defensoría del Pueblo en 2018.
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 04:28
$31 mil 106 millones de pesos
Explanation:
In my opinion, the "millones" is just redundant.

The figure in English should be,

$31,106,000,000.

As simple as that.

You may need to confirm it, but I would be 80 % sure that is the case...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-17 20:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, in English should be the answer.

That is $31,106,000.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-08-17 23:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

N.B., As noted by Charles.
31 106 000 000 COP.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-08-23 22:38:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!

Kudos to Charles and Taña! :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 02:28
Grading comment
Thanks, everyone, for helping me not lose my mind in the process of splitting hairs! :)

In the end, I went with "31.11 billion pesos [$10.25 million]". I am well aware of the $ vs. COP (and other pesos) vs. USD problem, but my client doesn't require the distinction since each particular document is clearly tagged in the system with the country it is from (in this case, Colombia) and the target is always US English. So it's a given that $ in every case is going to mean USD. These documents don't usually refer to more than one LatAm country in the same document in relation to the US, anyway.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2$31 mil 106 millones de pesos
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
$31 mil 106 millones de pesos


Explanation:
In my opinion, the "millones" is just redundant.

The figure in English should be,

$31,106,000,000.

As simple as that.

You may need to confirm it, but I would be 80 % sure that is the case...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-17 20:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, in English should be the answer.

That is $31,106,000.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-08-17 23:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

N.B., As noted by Charles.
31 106 000 000 COP.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-08-23 22:38:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!

Kudos to Charles and Taña! :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks, everyone, for helping me not lose my mind in the process of splitting hairs! :)

In the end, I went with "31.11 billion pesos [$10.25 million]". I am well aware of the $ vs. COP (and other pesos) vs. USD problem, but my client doesn't require the distinction since each particular document is clearly tagged in the system with the country it is from (in this case, Colombia) and the target is always US English. So it's a given that $ in every case is going to mean USD. These documents don't usually refer to more than one LatAm country in the same document in relation to the US, anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: $ would be confusing, since it's the symbol for both dollars and pesos, so for the Colombian peso amount I'd put 31 106 000 000 COP.
1 hr
  -> Good point, indeed. Thank you very much Charles. :-)

agree  Taña Dalglish: It is a Spanish to English question though. 31 106 000 000 COP or US$10.25 million (or as Charles noted 10.25 million USD - I think that is what he said? LOL!).
3 hrs
  -> Thank you, Taña. You're right... Could we have a mere 1 % of the figure? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins peer agreement (net): +3
Reference: Refs.

Reference information:
María Theresa: This is how I read it:

$31.106.000.000 millones > $31.11 billion pesos [US$10,253,667.029 or US$10.25 million]

https://es.coinmill.com/COP_USD.html#COP=31106000000
US$10,224,748.16 (million US$) (English format)

https://es.coinmill.com/COP_USD.html#COP=74499592426
COP $74.499.592.426 > US$24,488,509.30 (US$24.29 million) (English format).

I hope I have given you the right information. Perhaps other colleagues can confirm?

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-17 20:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

Phil: Your remark which is so rude "I'd research the correct figure elsewhere or put a note saying the number doesn't make sense". I suggest very strongly, Phil, you do the research since you don't agree (what's new?). I have done the research.....

Taña Dalglish
Jamaica
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  philgoddard: I don't see how you arrive at "billion". If you take the "millones" at face value, I make it quadrillion. I'd research the correct figure elsewhere or put a note saying the number doesn't make sense.
17 mins
  -> And I think you are dead wrong: $31.106.000.000 millones (de pesos colombianos). Spanish are famous for adding "milliones" when figures alone will suffice! IMO, it is simply "$31.106.000.000 (Spanish format). Have asked you to leave me alone! Negative!
agree  patinba: The text makes it clear that you are right (see my discussion entry)
26 mins
  -> Thank you so much Pat. I appreciate your support. What I do not appreciate is the negative remarks of others (they must then prove me wrong!).
agree  JohnMcDove: Yes, you are right. Is like when in Spanish we say "$5 dólares". We already have the "$" symbol... Same thing with the "000.000" = millones... :-)
34 mins
  -> Thank you John.
agree  Charles Davis: For Colombian pesos either COP after the figure, separated by a space (better), or COL$ before. And for US dollars similarly USD after the figure (which I would recommend) or US$ before. Your figures are right (but make it whole dollars; cut the decimals)
1 hr
  -> Thank you Charles.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search