GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Mar 13, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
There is no sweeter victory than anticipation... Explanation: Sweeter is better here than marvelous. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
There´s no sweeter victory than anticipating what goes unsaid Explanation: I think this might be an option because of what comes before: esforzarnos en ver lo invisible, as well as next: “Y hay que hablar, romper con el silencio de los silenciosos y los silenciados”. Al término de la charla, los jóvenes rompieron el silencio sepulcral de un público atento con aplausos en pie. This is why it says sentenció - he was passing judgement to a certain extent about what was to happen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
There is no greater victory than anticipation Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-03-13 16:11:32 GMT) -------------------------------------------------- One possible explanation would be the reason anticipation is the greatest victory is because reality never measures up to it. Hence, the sandwich between "prevenir" and "sentenció" -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2009-03-14 21:09:56 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- My pleasure, Miralaluna - Mike :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||