GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 May 23, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Ilari United States Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Trial agreement |
| ||
4 | Test Agreement / Testing Agreement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Trial agreement Explanation: Siendo un contrato, creo que es eso. Tal vez deberías poner la pregunta en Derecho y no en Videojuegos. Reference: http://www.zuora.com/company/msa/trial.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Test Agreement / Testing Agreement Explanation: Es común el uso de "Test Agreement" para este tipo de contratos temporales de prueba de un producto o servicio. Ver referencias. http://contracts.onecle.com/pixelplus/tesna.svc.2004.05.31.s... http://www.nbnco.com.au/content/dam/nbnco/documents/sfaa-tes... https://www.couchsurfing.org/n/beta-test-agreement https://testlio.com/full-service-test-agreement http://www.rochester.edu/orpa/_assets/pdf/form_TESTING.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.