GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Dec 14, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James A. Walsh Spain Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | what a bummer/downer |
| ||
4 | What a slacker! |
|
what a bummer/downer Explanation: UK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
What a slacker! Explanation: I've used a synonym of the dictionary definition of manta - layabout - to suit teenagers. From Oxford Spanish Dictionary: manta masculino (España familiar) layabout (familiar), bum (inglés norteamericano familiar) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-14 23:33:15 GMT) -------------------------------------------------- 'Lazybones' might work too. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-12-15 00:12:20 GMT) -------------------------------------------------- Another option that is very much a non-literal translation, but would work very well with UK teenagers is: 'Hello! Anybody home?!' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.