Bosque de frondosas

English translation: broadleaf/broad-leaved forest | hardwood forest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bosque de frondosas
English translation:broadleaf/broad-leaved forest | hardwood forest
Entered by: Simon Davies

10:18 Sep 22, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber / Describing forests, trees
Spanish term or phrase: Bosque de frondosas
Hi,

I am translating a text on the environmental impact of wind farms on bat populations.

The term "frondoso" and "Bosque de frondosas" come up regulary. I have been using "leafy". Would that be a suitable adjective in this case or is there a more scientific term?

Thanks
Simon Davies
Spain
Local time: 15:04
broadleaf/broad-leaved forest | hardwood forest
Explanation:
A couple of options. These are the specific terms used in forestry.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-09-22 10:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sources: Routledge Spanish Dictionary of Environmental Technology, Diccionario Forestal and Termium: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-spa.html?lang=s... .
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 15:04
Grading comment
Thank you for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5broadleaf/broad-leaved forest | hardwood forest
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
broadleaf/broad-leaved forest | hardwood forest


Explanation:
A couple of options. These are the specific terms used in forestry.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-09-22 10:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sources: Routledge Spanish Dictionary of Environmental Technology, Diccionario Forestal and Termium: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-spa.html?lang=s... .

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Phelps: I prefer broadleaf tree and broad-leaved forest to hardwood.
9 mins
  -> Me too, I left "hardwood" as another option for Simon to choose from. Thanks for your "agree".

agree  Charles Davis: "Woodland" will sometimes be suitable as an alternative to "forest", depending on the context.
52 mins

agree  Gordon Byron: I like "broadleaved" too
1 hr

agree  Rachel Fell: broadleaf forest/woodland http://www.bbc.co.uk/nature/habitats/Temperate_broadleaf_and... http://www.countrysideinfo.co.uk/woodland_manage/woodtype.ht...
1 hr

agree  James A. Walsh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search