Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:48 Nov 16, 2010 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Tech/Engineering - Silvicultura / Madera / Madera de construcción | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: David Hollywood Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | authorization for sustainable forest use/usage/exploitation |
|
Entradas de discusión: 7 | |
---|---|
authorization for sustainable forest use/usage/exploitation Explicación: couple of ideas .... -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2010-11-16 02:18:45 GMT) -------------------------------------------------- I think "persistente" = "sustainable" |
| ||
Grading comment
| |||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|