Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 May 12, 2010 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Science - Silvicultura / Madera / Madera de construcción / Forestry Conservation Project -- Mexico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | information and coverage activities |
| ||
4 | outreach/disclosure activities and media coverage |
| ||
3 | partners who have helped bring the project to public awareness and supported it (in some way) |
|
Entradas de discusión: 4 | |
---|---|
information and coverage activities Explicación: Mi sugerencia. Coverage in the sense of covering an issue for a news media. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outreach/disclosure activities and media coverage Explicación: I believe that's it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
partners who have helped bring the project to public awareness and supported it (in some way) Explicación: if you put something vague for "cobertura" you can catch whatever it might mean |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.