carta responsiva

inglés translation: Letter of acceptance of responsibility

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:carta responsiva
Traducción al inglés:Letter of acceptance of responsibility
Aportado por: Katya Robledo

04:17 Aug 22, 2011
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Educación / Pedagogía
Término o frase en español: carta responsiva
Entre los requisitos de un museo mexicano para visitas de grupo que incluyan a menores de edad, piden una ***carta responsiva*** en la que, según entiendo, el organizador del grupo escolar debe hacerse responsable de los alumnos y libera al museo de toda responsabilidad.

Encontré "custodian receipt" en preguntas anteriores pero al consultar el significado en inglés, no tiene sentido en este contexto.

Saludos!
Katya Robledo
Local time: 08:14
Letter of acceptance of responsibility
Explicación:
This is a typical of what you would find for school groups taking a class trip. I used to be a high school teacher, so I am quite familiar with this terminology. Of course, it may vary from institution, but "Letter of acceptance of responsibility" gets the point across for sure.
Respuesta elegida de:

Stefano Nicola D'Amato (X)
Local time: 09:14
Grading comment
Muchas gracias a todos. ¡Saludos! =)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +4Letter of acceptance of responsibility
Stefano Nicola D'Amato (X)
4 +3Liability Waiver Form//Waiver of responsibility//Letter of Liability
Lydia De Jorge
4Liability Waiver/Consent Form
danamarie


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
Letter of acceptance of responsibility


Explicación:
This is a typical of what you would find for school groups taking a class trip. I used to be a high school teacher, so I am quite familiar with this terminology. Of course, it may vary from institution, but "Letter of acceptance of responsibility" gets the point across for sure.

Stefano Nicola D'Amato (X)
Local time: 09:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos. ¡Saludos! =)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  CarollB
3 minutos

Coincido  Cristina Talavera
3 horas

Coincido  neilmac: Looks like the opposite of a waiver to me.
4 horas

Coincido  David Ronder: and with neilmac's comment above
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Liability Waiver Form//Waiver of responsibility//Letter of Liability


Explicación:
Pick the one you like the most...
[DOC]
Contemporary Letter
www.utdallas.edu/orgs/fma/.../Liability Waiver Form.doc
File Format: Microsoft Word - Quick View
Jun 24, 2005 – Liability Waiver Form. The Financial Management Association UTD and the University of Texas at Dallas will not assume any responsibility for ...
How to write up a Waiver of responsibility
www.technologyquestions.com/.../225196-how-write-up-waiver-... - Cached
the best way to release responsibility to the owner of equipment that I wish to use.. ... Help on writing a waiver letter from a Government requirement ...
Letter of Liability - Sample Letter of Liability
www.howtowritealetter.net/Letter-of-Liability.html - Cached
A letter of liability is a letter that releases the recipient of any liability they may have for an activity you are going to participate in. ...
[DOC]
ACKNOWLEDGEMENT, WAIVER OF LIABILITY
www.newmanlongtermcare.com/docs/sampleagreement.doc
File Format: Microsoft Word - Quick View
Sending your client a version of this letter a month or so down the road serves dual ... ACKNOWLEDGEMENT, WAIVER OF LIABILITY. AND HOLD HARMLESS AGREEMENT

Lydia De Jorge
Estados Unidos
Local time: 08:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 156

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Adele Marie
7 horas

Coincido  Jacqueline Rosa-Kuhn: Also, I've seen many occassions "Waiver" used by itself.
21 horas

Coincido  Kelsey Page: I agree, "waiver" is more fitting than "letter" in this context.
1 día 8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

23 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Liability Waiver/Consent Form


Explicación:
It seems as though the "carta responsiva" as explained by the translator is more than a liability waiver, since it also stipulates that the teacher accepts responsibility for the minors. Therefore, I would also tag on "Consent form".


    Referencia: http://www.ashland.k12.nh.us/aes/fieldtrip.htm
    Referencia: http://www.inetteacher.com/upload2/201229/docs/Field%20Trip%...
danamarie
Local time: 09:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search