acreditación de los asistentes

English translation: registration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acreditación de los asistentes (a un seminario o taller)
English translation:registration
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

11:24 Feb 8, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Description of a Design Workshop
Spanish term or phrase: acreditación de los asistentes
8:30 a.m., acreditación de los asistentes nacionales e internacionales.
9:00 a.m., bienvenida a cargo de Fulano de Tal.
9:30 a.m., apertura de la reunión a cargo de los organizadores.

Ya me da vergüenza ajena preguntarle a mi cliente qué será la acreditación. ¿Tendrán que presentar sus cédulas de identidad o pasaportes, o ponerse de pie y presentarse uno por uno?
¿Qué frase puedo emplear para evitar especificar en qué consiste este punto de la agenda?
Desde ya, muchas gracias por sus sugerencias.
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 20:29
registration of participants/attendees
Explanation:
The check-in procedure.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-08 11:35:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Programa Tentativo / Tentative Agenda
Martes, Octubre 29, 2002 / Tuesday, October 29, 2002
15.00 hs. - 18.00 hs. Acreditación de los Participantes / Registration
18.00 hs. - 19.30 hs. Acto Inaugural /Opening Ceremony
http://www.disabilityworld.org/conferences/conginclusionconf...
Selected response from:

tazdog (X)
Spain
Local time: 00:29
Grading comment
Muchas gracias, Cindy.
Muy ilustrativa tu referencia.
Cariños,
María Eugenia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5registration of participants/attendees
tazdog (X)
4registering
lauren herme (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
registration of participants/attendees


Explanation:
The check-in procedure.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-08 11:35:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Programa Tentativo / Tentative Agenda
Martes, Octubre 29, 2002 / Tuesday, October 29, 2002
15.00 hs. - 18.00 hs. Acreditación de los Participantes / Registration
18.00 hs. - 19.30 hs. Acto Inaugural /Opening Ceremony
http://www.disabilityworld.org/conferences/conginclusionconf...

tazdog (X)
Spain
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 76
Grading comment
Muchas gracias, Cindy.
Muy ilustrativa tu referencia.
Cariños,
María Eugenia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
0 min

agree  Refugio
9 mins

agree  smvasc
12 mins

agree  Nikki Graham
13 mins

agree  cmwilliams (X)
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registering


Explanation:
In this context it seems that accreditación refers to registering the people who arrive to attend the workshop. The individuals most likely arrive and have to check in, show their documents, get a name tag, or go through other typical meeting proceedures.

lauren herme (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search