asistente

inglés translation: participant

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:asistente
Traducción al inglés:participant
Aportado por: Noni Gilbert Riley

15:59 Jun 14, 2009
Traducciones de español a inglés [PRO]
Social Sciences - Educación / Pedagogía / Ongoing professional training
Término o frase en español: asistente
Various proposed courses are described, and for each there is also information about length, cost and "Asistentes: 12 asistentes"

These asistentes are also referred to as "cursillistas" as in "Aparcamiento para cursillistas" .

I'm drawing a blank on this one (and can't imagine that I haven't already translated it some time). Course attenders sounds forced, perhaps "course participants"? Any other ideas?

Spanish from Spain into British English.

Thanks everyone.
Noni Gilbert Riley
España
Local time: 14:10
participant
Explicación:
I would think that would do anywhere.
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 06:10
Grading comment
Participants kept the client happy.
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1participant
Henry Hinds
4 +2participants/attendees
Alison Imms
3places
AleTolj


  

Respuestas


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
participant


Explicación:
I would think that would do anywhere.

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 06:10
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 1174
Grading comment
Participants kept the client happy.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Aoife Kennedy
19 horas
  -> Gracias, Aoife.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
participants/attendees


Explicación:
Two options.

Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-14 16:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about that Henry, I started to answer before you posted your answer "participant".

Alison Imms
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Anandrade
4 horas
  -> Thank you!

Coincido  Caroline Clarke: both of these are good, and possibly even "delegates" depending on what the coursee are.
1 día 17 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
places


Explicación:
Quizás se refiera a la cantidad de personas (cupo) que pueden asistir al curso.
Una idea.

12 places.


AleTolj
Local time: 09:10
Idioma materno: español
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Yes, the second half of the quoted sentence is clearly that and in fact I'd already decided on your solution! Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search