asistente de coordinaciòn en la carrera de Trabajo Social

inglés translation: Assistant Coordinator, Social Work

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Asistente de coordinación en la Carrera de Trabajo Social
Traducción al inglés:Assistant Coordinator, Social Work
Aportado por: Patricia Luna

06:08 Oct 9, 2002
Traducciones de español a inglés [PRO]
Educación / Pedagogía / Education
Término o frase en español: asistente de coordinaciòn en la carrera de Trabajo Social
Estoy traduciendo un informe sobre Niñez y Calida de Vida y dan un pequeño CV de los integrantes del grupo de investigaciòn. En estos CV abreviados aparecen titulos y cargos docentes que tienen o tuvieron los integrantes del grupo
Patricia Luna
Local time: 10:50
Social Work Training Course Coordinating assistant
Explicación:
Es lo que entiendo.
Respuesta elegida de:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:50
Grading comment
Thank you very much for your suggestion. Your help was useful to help me to find the term .
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5Deputy supervisor or assistant manager
Herman Vilella
5Social Work Training Course Coordinating assistant
María Eugenia Wachtendorff


  

Respuestas


17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Social Work Training Course Coordinating assistant


Explicación:
Es lo que entiendo.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:50
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 117
Grading comment
Thank you very much for your suggestion. Your help was useful to help me to find the term .
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Deputy supervisor or assistant manager


Explicación:
If the text comes from Spain, you'll have to bring it into context.

In Spain during the period 1980-1996 there was not only historical revisionism, but linguistic as well, to mitigate old "commanding" ways in the language. "Departamento de" of became "área de", "región" became "comunidad", "instructor" became "formador", etc. Among the changes made, "supervisor" or just plain "jefe" became "coordinador". It was all done to ensure that "nadie es jefe de nadie".

Quaintly Fabian, I would say.

When I translate this newspeak (see Orwell) into English, I regard it as my duty to call an ace an ace and a spade a spade ("al pan, pan -- y al vino, vino).

Herman Vilella
Local time: 15:50
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search