Título

English translation: Public Accountant or C.P.A.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:C.P. (Contador Público)
English translation:Public Accountant or C.P.A.
Entered by: Marsha Way

17:18 Apr 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Título antes del nombre
Spanish term or phrase: Título
Las siglas **** C.P. **** aparecen antes del nombre de una funcionaria que certifica un documento en Méjico.

¿Cuál sería la designación apropiada en inglés?
Xenia Wong
Local time: 06:32
Public Accountant
Explanation:
Contador Público

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-04-13 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

Even though the document may not be from an accounting degree, it's an important part of culture to have those degree titles before your name :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-04-13 17:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, when I said before the name, I meant in Spanish. Adriana made a good point- in English it would come after. Thanks!
Selected response from:

Marsha Way
Mexico
Local time: 05:32
Grading comment
¡Mil Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Public Accountant
Marsha Way


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Public Accountant


Explanation:
Contador Público

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-04-13 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

Even though the document may not be from an accounting degree, it's an important part of culture to have those degree titles before your name :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-04-13 17:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, when I said before the name, I meant in Spanish. Adriana made a good point- in English it would come after. Thanks!

Marsha Way
Mexico
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
¡Mil Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: O: CPA, el equivalente más cercano.
2 mins
  -> Right you are! Thanks, Henry!

agree  Adriana de Groote: Creo que en inglés sería primero el nombre y luego el título. Jane Doe, Public Accountant/CPA
11 mins
  -> Right! Thanks, Adriana!

agree  Patricia Baldwin
1 hr
  -> Thanks, Patricia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search