Instituto Nacional de Ensenanza Media

inglés translation: National Institute of Secondary Education

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español: Instituto Nacional de Ensenanza Media
Traducción al inglés:National Institute of Secondary Education
Aportado por: Gail

15:31 May 20, 2005
Traducciones de español a inglés [PRO]
Educación / Pedagogía / bachiller
Término o frase en español: Instituto Nacional de Ensenanza Media
Do I need to translate this into English on a titulo de bachiller superior?
Gail
Estados Unidos
Local time: 08:25
National Institute of Secondary Education
Explicación:
You have to translate EVERYTHING on the document, even for text items that are illegible; indicate (illegible) at the appropriate place. Also, stamps, seals, handwritten notations, etc., EVERYTHING.

Omitting items is one of the most common defects in non-professional translations.
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 06:25
Grading comment
Thanks Henry.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1National Institute of Secondary Education
Henry Hinds
4 +1National Institute of Secondary Education // National High School Institute
Michael Powers (PhD)
4public senior high school / public secondary school
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
public senior high school / public secondary school


Explicación:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
España
Local time: 14:25
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 285
Login to enter a peer comment (or grade)

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
National Institute of Secondary Education


Explicación:
You have to translate EVERYTHING on the document, even for text items that are illegible; indicate (illegible) at the appropriate place. Also, stamps, seals, handwritten notations, etc., EVERYTHING.

Omitting items is one of the most common defects in non-professional translations.

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 06:25
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 1174
Grading comment
Thanks Henry.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Loubna Benkirane
4 minutos
  -> Gracias, Loubna.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
National Institute of Secondary Education // National High School Institute


Explicación:
Oxford Dictionary

nseñanza media or secundaria high school (AmE) o (BrE) secondary education

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 08:25
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 412

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Loubna Benkirane
3 minutos
  -> Thank you, Loubna - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search