GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:51 Feb 23, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: María Eugenia Wachtendorff Chile Local time: 09:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | subsequently followed by public sector action |
|
a la cual se ha sumado la acción pública subsequently followed by public sector action Explanation: My reading. I see we have had the same kind of weekend... ¡Ánimo, amiga! -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-02-23 02:15:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Perdón, Jamie, creo que \"subsequently\" está de más. Queda mejor \"which has been followed...\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.