punto de imagen

inglés translation: pixel

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:punto de imagen
Traducción al inglés:pixel
Aportado por: Andrew Darling

17:40 Dec 11, 2019
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Informática: Hardware / Monitors
Término o frase en español: punto de imagen
Hi, I thought this might refer to pixels, but I haven't found anything to confirm my suspicion and I am running out of time to do any further research. Please support your answer with at least one example.

La mayoría de monitores emplean tecnologías LED o LCD.
Cada punto de imagen se controla de forma independiente por un microprocesador especializado que está en la tarjeta gráfica, lo que descarga de trabajo al procesador principal del ordenador.

Thanks in advance!
Andrew Darling
España
Local time: 05:16
pixel
Explicación:
"every pixel is controlled by the microcontroller at a single moment"
https://electronics.stackexchange.com/questions/339984/how-d...

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-12-13 11:26:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Respuesta elegida de:

MPGS
Local time: 05:16
Grading comment
Thanks for your answer!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2pixel
MPGS


  

Respuestas


42 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
pixel


Explicación:
"every pixel is controlled by the microcontroller at a single moment"
https://electronics.stackexchange.com/questions/339984/how-d...

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-12-13 11:26:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!


MPGS
Local time: 05:16
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks for your answer!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  neilmac: But isn't "pixel" the same in Spanish? "Punto de imagen " me resulta muy largo.
1 hora
  -> muchas gracias, neilmac. Sí 'pixel' es internacional :--)

Coincido  spanruss: Oxford has it as "punto (de imagen digital)"
4 horas
  -> Thank you spanruss. Best!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search