aplicaciones Web de contactos

inglés translation: (social) networking sites/applications

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:aplicaciones Web de contactos
Traducción al inglés:(social) networking sites/applications
Aportado por: Kate Major

11:09 Jun 23, 2008
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Informática: Hardware / human-device interaction
Término o frase en español: aplicaciones Web de contactos
Ejemplo de estas aplicaciones [en entornos de ocio] son algunas desarrolladas para Televisión, donde el avatar actúa como presentador virtual en tiempo real, para museos, donde el avatar actúa como guía virtual o para ***aplicaciones Web de contactos*** (o comunidades virtuales), donde el avatar actúa como amigo virtual representando al usuario.
This is a piece on developments in human-device interaction. I do not know what this particular term would be in English. Nothing convincing is coming up for either contact-based or contact-oriented web applications....
All help appreciated. British English. Thanks in advance. :)
Kate Major
España
Local time: 06:15
networking sites/applications
Explicación:
Hi Kate,

I'm afraid this is a complete guess, but this is what came to mind - a networking site, such as LinkedIn, where you can share busines contacts and get introduced to potential collaborators/clients (i.e. contacts).

Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-23 11:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo, businesS!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-23 11:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

If this is the right idea, you might want to add "business networking sites" if it is for work-related networking only, or "social networking sites" if it's referring to sites like facebook.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-23 11:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ah yes, sorry I missed your note that this was for "entornos de ocio". "Social networking sites" is almost certainly the most commonly-used term for sites like facebook, MySpace and bebo. I'm not sure if they are what you would call "applications" per se, but perhaps "sites" would be ok for your context.
Respuesta elegida de:

Rebecca Hendry
Reino Unido
Local time: 05:15
Grading comment
'social networking sites' worked very well. Thanks everyone. :)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Web contacts application
Melina Ruiz Arias
4"Contact applications"
Eski
1networking sites/applications
Rebecca Hendry


  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Web contacts application


Explicación:
Example:
Other areas that a developer may investigate for improvements to the Web contacts application are numerous, but a few are listed below (...)
(see: http://www.informit.com/articles/article.aspx?p=24822&seqNum...

Example 2:
MCC-WEB's Shared Contacts let you easily share groups of contacts with co-workers or other associates.
(see: http://www.mcc-web.com/mcc_email.asp)

Hope it helps!


Melina Ruiz Arias
Argentina
Local time: 02:15
Idioma materno: español, inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Saman Al-Chakmakchi
19 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
networking sites/applications


Explicación:
Hi Kate,

I'm afraid this is a complete guess, but this is what came to mind - a networking site, such as LinkedIn, where you can share busines contacts and get introduced to potential collaborators/clients (i.e. contacts).

Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-23 11:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo, businesS!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-23 11:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

If this is the right idea, you might want to add "business networking sites" if it is for work-related networking only, or "social networking sites" if it's referring to sites like facebook.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-23 11:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ah yes, sorry I missed your note that this was for "entornos de ocio". "Social networking sites" is almost certainly the most commonly-used term for sites like facebook, MySpace and bebo. I'm not sure if they are what you would call "applications" per se, but perhaps "sites" would be ok for your context.

Rebecca Hendry
Reino Unido
Local time: 05:15
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
'social networking sites' worked very well. Thanks everyone. :)
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Hi Rebecca. Sure, it's something along these lines, and in this case (see context above) it is leisure we're talking about, so as you say, things like Facebook and any other "networking applications" as you put it, where people are in contact or making contacts. You may well have got a nice version there with 'social networking sites'. Thank you! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Contact applications"


Explicación:
See examples and links below, Kate. Saludos. :)

Ejemplos de uso:
  • "...contact applications offer a powerful resource to..."
  • "...contact application is now available for..."

    Referencia: http://www.talk2rep.com/contact_applications.htm
    Referencia: http://www.amixa.com
Eski
México
Local time: 23:15
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search