"Asistencia en Terreno"

inglés translation: on-site assistance

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Asistencia en Terreno
Traducción al inglés:on-site assistance
Aportado por: Johana Paineman

16:25 Sep 21, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Informática: Hardware
Término o frase en español: "Asistencia en Terreno"
Dentro del plan de comunicación interna, se debe considerar la provisión del soporte funcional de atención a la mesa de ayuda de primer y segundo nivel y asistencia en terreno, durante el período de pruebas integradas.

¿Cómo lo dirían de acuerdo a este contexto???
Thanks in advance!!
Johana Paineman
Local time: 09:13
on-site assistance
Explicación:
or, maybe field assistance, but it doesn't seemto fit as well.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-21 16:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

or, even better: "On-Site Support"
Respuesta elegida de:

Lindsey Crawford
Local time: 07:13
Grading comment
Muchas gracias....
Le has dado en el clavo con lo que necesitaba!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5on-site assistance
Lindsey Crawford
4Field Service / Field Support
Carlos Ruestes


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asistencia en Terreno
Field Service / Field Support


Explicación:
My suggestion

Carlos Ruestes
Argentina
Local time: 09:13
Idioma materno: español
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias por tu ayuda y tiempo!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
on-site assistance


Explicación:
or, maybe field assistance, but it doesn't seemto fit as well.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-21 16:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

or, even better: "On-Site Support"

Lindsey Crawford
Local time: 07:13
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias....
Le has dado en el clavo con lo que necesitaba!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search