refacciones (in this context)

English translation: remanufactured components

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:refacciones (in this context)
English translation:remanufactured components
Entered by: Vilma Alvarado

18:36 Jun 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Computers (general)
Spanish term or phrase: refacciones (in this context)
This comes from the introduction to an auditor's report on a a company in Chile that sells electronic equipment.

"las máquinas de impresión son compradas a XXXX ubicada en Miami, mientras que las refacciones y partes de repuesto son compradas a la casa matriz, en Japón...".

I always had "refacción" pegged as meaning "refurbishing" or just "repairing", but here it seems to be used as a synonym for "spare parts".
Stuart Allsop
Chile
Local time: 10:21
remanufactured components
Explanation:
Hope it helps! ;)
Selected response from:

Vilma Alvarado
United States
Local time: 09:21
Grading comment
Thanks! In the end I went with "refurbished parts", as it kind of covers all bases.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3spare parts
Yaotl Altan
3remanufactured components
Vilma Alvarado


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
spare parts


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psicutrinius
2 mins

agree  Henry Hinds
6 mins

agree  Egmont
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remanufactured components


Explanation:
Hope it helps! ;)

Vilma Alvarado
United States
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! In the end I went with "refurbished parts", as it kind of covers all bases.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search