abrir los brazos

English translation: to open your eyes and arms

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abrir los ojos y los brazos
English translation:to open your eyes and arms
Entered by: Nedra Rivera Huntington

09:49 Nov 11, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cine documental; cuaderno de viaje para cd de película documental.
Spanish term or phrase: abrir los brazos
Hola a todos: ¿alguien me podría ayudar con esta expresión en el sentido más próximo a la idea del castellano?

muchas gracias
contexto:

Es música creada viajando, que nos hace viajar al oírla. Y al viajar nos encontramos con que hay multitud de voces diferentes, de sonidos muy diversos, de volores, olores y texturas absolutamente distintas que, al juntarse, festejan esa variedad. No son canciones para estarse quieto. Están hechas para bailar, para correr, para viajar, para imaginar, para movernos, para abrir los ojos y los brazos.
susana anton
to open your eyes and arms
Explanation:
I don't think you need any specific expression in English. As in Spanish, the idea of open arms expresses welcome, love, pleasure, happiness, etc.
Selected response from:

Nedra Rivera Huntington
United States
Local time: 05:03
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to open your eyes and arms
Nedra Rivera Huntington


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to open your eyes and arms


Explanation:
I don't think you need any specific expression in English. As in Spanish, the idea of open arms expresses welcome, love, pleasure, happiness, etc.

Nedra Rivera Huntington
United States
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah FRUTOS BAMBERRY: agree
20 mins
  -> Thanks, Sarah.

agree  franglish: no 'your' though
1 hr
  -> Yup, could work either way.

agree  Silvia Brandon-Pérez: Open your eyes and open your arms in an embrace?
2 hrs
  -> Could be,

agree  Marcelo González
13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search