GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Apr 1, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Botany / Agave | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucano Alvares India Local time: 21:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | The pulp after the piñas have been mashed or shredded. Also called bagasse and bagaso |
| ||
4 +1 | residual pulp |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
residual pulp Explanation: Seems to be a misspelling of 'bagazo', which means pulp, husk, or chaff |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The pulp after the piñas have been mashed or shredded. Also called bagasse and bagaso Explanation: In Search of the Blue Agave: Tequila Glossary Bagazo. The pulp after the piñas have been mashed or shredded. Also called bagasse and bagaso. ... often identified as selling "vinos y licorias." Limpia ...www.ianchadwick.com/tequila/glossary.htm - 53k - Cached |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|