agave de papel

English translation: paper agave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agave de papel
English translation:paper agave
Entered by: eferrer

00:02 Jun 2, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Science - Botany / cactus
Spanish term or phrase: agave de papel
This is the title of a photo by the photographer Mariana Yampolsky showing some translucent agave leaves. You can see the photo at
http://www.artnet.com/artwork/424003147/1050/mariana-yampols...

I'm curious about the "de papel" part of the title. Is it idiomatic (relating to botany or to any kind of thin or translucent material), or is it a term specifically used with certain kinds of agave plants? Or was the photographer making her own play on words?

We have translated simply as "Agave leaves" but I'm wondering if something is more accurate. Thank you!
eferrer
paper agave
Explanation:
I agree there seems to be a play on words, and that, as the title, it doesn't need much translation.
Selected response from:

T o b i a s
Grading comment
I agree; this most closely follows the artist's intention.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Agave for paper making (ver enlace)
Lydia De Jorge
4paper agave
T o b i a s


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Agave for paper making (ver enlace)


Explanation:
http://www.acamextequila.com.mx/noflash/elagave.html

considering it is the title of the painting, I would not translate and add a note.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paper agave


Explanation:
I agree there seems to be a play on words, and that, as the title, it doesn't need much translation.


    Reference: http://pubs.acs.org/cgi-bin/abstract.cgi/jafcau/1999/47/i10/...
T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I agree; this most closely follows the artist's intention.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search