GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Jul 10, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / art criticism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
to take sublimity beyond Explanation: Well, I'm not a native speaker, but I think this could do the trick. "Desfondar" means literally to remove the bottom of something. If you do this with "the abyss of sublimity" it means that you are taking sublimity itself beyond its limits. Hard to know anyway what this really means. Hope it helped. Good luck. ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
breaks the bottom limit in the abyss of the sublime Explanation: What happened to the ol' Irish blarney? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
goes beyond the utmost depths of what is sublime Explanation: or simply goes beyond the limits of what is sublime |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
1 day 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|