se le exigió la aplicación de la publicación DTA-I-83

English translation: implementation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aplicación
English translation:implementation
Entered by: Caroline Clarke

20:02 May 3, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Informe de accidente aereo
Spanish term or phrase: se le exigió la aplicación de la publicación DTA-I-83
En un informe de accidente aereo de 1988 en Venezuela se habla de la aeronave en cuestión y se explica que el mismo avion ya ha sufrido un accidente con anterioridad: "ambos motores sufren una parada brusca al sufrir un accidente la aeronave influida por una falla en el sistema del tren de aterrizaje, por lo que se le exigió la aplicación de la publicación DTA-1-83..."

No consigo encontrar una explicación de lo que es la publicación DTA, imagino que se trata de una ley o algo parecido, del 83. Alguien sabe de lo que se trata?
comprendo
Local time: 17:39
the implementation of document DTA-I-83 was required
Explanation:
needs the verb at the end of the sentence.

"and for this reason the implementation of document DTA-I-83 was required."

or

"and for this reason the implementation of the recommendations made in document DTA-I-83 were required."
Selected response from:

Caroline Clarke
Local time: 16:39
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4was demanded to apply the DTA-I-83
Jairo Payan
4the implementation of document DTA-I-83 was required
Caroline Clarke


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was demanded to apply the DTA-I-83


Explanation:
Siendo DTA (Directiva Técnica Aéronautica.)

No queda claro en el contexto a quién o a que institución se le hace la exigencia por estar en voz pasiva, podría ser una aerolínea u otra organizacíón dependiendo del contexto.



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-05-03 20:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

REGISTRO AEREO DE VENEZUELA
Es importante indicar que en Venezuela usamos Letras (YV-T-LTM) en las ... NOTA: Todo lo anterior se rige por una Directiva Técnica Aeronáutica (DTA), ...
www.fortunecity.com/olympia/jordan/568/registro.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-05-03 20:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

DTA, si lo vas a traducir podría ser "aeronautical technical directive/regulation/guideline/

ATDR- Aeronautical Technical Directive Requirements. ATDS- Aviation/Airborne
www.ordnance.org/acronyms.htm

Jairo Payan
Colombia
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the implementation of document DTA-I-83 was required


Explanation:
needs the verb at the end of the sentence.

"and for this reason the implementation of document DTA-I-83 was required."

or

"and for this reason the implementation of the recommendations made in document DTA-I-83 were required."

Caroline Clarke
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search