ayuda con frase

English translation: We keep on growing and innovating based on the strength of our experience.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Avanzamos creciendo e innovando, tomando nuestra experiencia como pilar.
English translation:We keep on growing and innovating based on the strength of our experience.

14:03 Jun 15, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Company Webpage
Spanish term or phrase: ayuda con frase
Avanzamos creciendo e innovando, tomando nuestra experiencia como pilar.
Lara
We keep on growing and innovating based on the strength of our experience.
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 14:20:35 (GMT)
--------------------------------------------------

It all depends on what you want to emphasize - whatever is final is most emphatic, in the sense that it is what your target audience will remember first. apancake\'s sentence is fine, too - just a slightly different emphasis. You, as the marketer, have to decide what is most important to emphasize.

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9We keep on growing and innovating based on the strength of our experience.
Michael Powers (PhD)
5 +1With our experience as the founation, we continue to grow and innovate.
apancake
5We continue growing and innovating, backed by our experience.
Sol
5We continue to grow and innovate
Jane Lamb-Ruiz (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
With our experience as the founation, we continue to grow and innovate.


Explanation:
Good luck!

apancake
United States
Local time: 07:11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: nice (sp. foundation)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
We keep on growing and innovating based on the strength of our experience.


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 14:20:35 (GMT)
--------------------------------------------------

It all depends on what you want to emphasize - whatever is final is most emphatic, in the sense that it is what your target audience will remember first. apancake\'s sentence is fine, too - just a slightly different emphasis. You, as the marketer, have to decide what is most important to emphasize.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William Stein: sounds good
29 mins
  -> thank you, William - Mike :)

agree  Jorge Heladio Azuara Lois
30 mins
  -> thank you, Jorge - Mike :)

agree  Nitza Ramos
1 hr
  -> thank you, Nitza - Mike :)

agree  Henry Hinds: I like this one.
1 hr
  -> that's mighty friendly of you, Henry - Mike :)

agree  jmf (X)
1 hr
  -> thank you, jmf - Mike :)

agree  Ricardo Posada Ortiz: si
2 hrs

agree  Jorge Rubino: this is the best one
9 hrs

agree  María L. Pichel
9 hrs

agree  Ino66 (X)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We continue growing and innovating, backed by our experience.


Explanation:
otra opción, un poquito más literal

Suerte,
Sol

Nexon - Company Profile
... Backed by our experience, innovation, client focus and secure solutions, the company
is rapidly gaining momentum as a leading supplier of security systems ...
www.nexon.com.au/about.html - 24k - Cached - Similar pages



Sol
United States
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
We continue to grow and innovate


Explanation:
correct style!!

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search