el consumo que hacen sus clientes

inglés translation: consumables for customer-purchased machines

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:el consumo que hacen sus clientes de las máquinas que les compran
Traducción al inglés:consumables for customer-purchased machines
Aportado por: James A. Walsh

17:04 Jun 29, 2011
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Publicidad / Relaciones públicas / Estudios de mercado.
Término o frase en español: el consumo que hacen sus clientes
El contexto quiere expresar que una parte importante del negocio (fotocopiadoras) de la compañía XXXX consiste en el servicio postventa. Es decir, la venta de consumibles a sus clientes, como consecuencia del uso de que hagan de los equipos que han adquirido a la compañía. En este contexto:

"XXXX nos comenta que una parte muy importante de su negocio es la postventa, es decir, el consumo que hacen sus clientes de las máquinas que les compran."

He reformulado un poco el párrafo, interpretando provisinalmente lo siguiente:

"XXXX tells us that a very important part of its business is after sales service, ie sell of consummables, goods used by their customers that must be supplied or replaced regularly."
Eugenio Llorente
España
Local time: 10:18
consumables for customer-purchased machines
Explicación:

This would be my handling of your sentence.

;-)

Respuesta elegida de:

James A. Walsh
España
Grading comment
Really brilliant and concise. And thank you very much for your comments.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1consumables for customer-purchased machines
James A. Walsh
4 +1customer use of
Barbara Cochran, MFA
5Consumption of
Elda Munguia
5the supplies his customers purchase
Theresa Logan
4clients' usage volume/ volume of use
Jenni Lukac (X)
4The consumption of services and supplies by machine buyers.
Lourdes Zalcik


Entradas de discusión: 6





  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
customer use of


Explicación:
HTH

Barbara Cochran, MFA
Estados Unidos
Local time: 04:18
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  liz askew
7 minutos
  -> Thanks, Liz. And thanks for your help earlier today with the "Jurat Noble" translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Consumption of


Explicación:
Otra opción, saludos!

Elda Munguia
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clients' usage volume/ volume of use


Explicación:
Estimating Photocopier Usage Volume | How to Size a Machine ...
2 Mar 2011 – I'm looking into purchasing a new photocopier for our office but am finiding it difficult to estimate what our copy volume will be and how ...
www.photocopierexperts.co.uk/qa-estimating-photocopier-usag... - En caché; Similarly, a copier intended for low volume use could not handle the task of a copier intended for a higher volume use, and be expected to last very long. ...
www.infinityoe.com/files/Copier Buyers Guide.pdf - Similares;Support and Contract Services - Cost Per Copy Copier Management ...
12 Oct 2010 – Monthly charges are collected and paid to the vendors based on the volume of copies made on each copier. Click here for monthly statements: ...
academicdepartments.musc.edu/.../copy.htm - Estados Unidos - En caché - Similares


Jenni Lukac (X)
Local time: 10:18
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
el consumo que hacen sus clientes de las máquinas que les compran
consumables for customer-purchased machines


Explicación:

This would be my handling of your sentence.

;-)



Ejemplos de uso:
  • XXXX nos comenta que una parte muy importante de su negocio es la postventa, es decir, <u>el consumo que hacen sus clientes</u> de las máquinas que les compran.
  • XXXX have reported that a major part of its business is after-sales, i.e., <u>consumables for customer</u>-purchased machines.
James A. Walsh
España
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
Really brilliant and concise. And thank you very much for your comments.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Teressa Weaver
58 minutos
  -> Thanks, Teressa.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The consumption of services and supplies by machine buyers.


Explicación:
I feel that the Spanish is not very clearly written.

The original in Spanish may be interpreted as the consumption of machines by the clients:

"una parte muy importante de su negocio es la postventa, es decir, el consumo que hacen sus clientes de las máquinas que les compran"

Are the clients consuming the machines? I don't think so. I think the sentence really means something like this:

"The consumption of services and supplies by the buyers of the machines."

Lourdes Zalcik
Canadá
Local time: 02:18
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
the supplies his customers purchase


Explicación:
I agree that the original is awkward, but I think the idea would be most clearly expressed through something more like:

“XXX tells us that a very important part of his business is continuing sales—the supplies his customers purchase for the machines they buy from him."

Theresa Logan
Local time: 01:18
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search