guiño simpático

English translation: rapport, gelling, subtle friendly message

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:guiño simpático
English translation:rapport, gelling, subtle friendly message
Entered by: Comunican

10:25 Feb 16, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / consumer research into an advert
Spanish term or phrase: guiño simpático
A focus group has given its opinions on an advert, a core part of which is that existing customers talk about tips/pieces of advice...
This is an extract from the market research company's reports to the client (the maker of the advert).

"Dos de los “consejos” tiene mayor potencial e interés para el espectador;
“Ya lo decía mi madre, rodéate siempre de buenas compañías” - comunica imagen positiva de marca (calidad, expertise…) desde cierto “guiño simpático” al espectador."

and

“...rodéate de buenas compañías” - un guiño al espectador desde el juego de palabras con doble sentido."

Many thanks for any help
Comunican
United Kingdom
Local time: 04:43
complicity
Explanation:
"... from a certain [degree ] complicity with the audience/target ... etc"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-16 12:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

Although I don't like "from"... my suggestion needs improving...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-16 12:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Or how about something with "rapport"...?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-16 15:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

"... Two of the “tips” have greater potential and interest for the target audience: communicating a positive brand image (quality, expertise…) on the basis of a degree of rapport/complicity with the viewer/listener/reader/target... "

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-16 15:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

something along these lines...
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 05:43
Grading comment
Many thanks, everyone, for all your help. What a fascinating set of responses...
I'm still not sure what the "correct" answer is (though I found it easy to discount anything with the word "wink" in it as I would have found it strange to use that in this text - especially with the second example, where "guiño" is used alone).
Neilmac's input was the most helpful to me - especially with "rapport", which helped me get what the text was trying to say. But you can see from my glossary entry that several were really helpful.
Also, thanks James A Walsh for prompting me to splash out 50 quid on the CD-ROM version of the Oxford Spanish Dictionary. I always use Babylon, but clearly their dictionaries are not as thorough!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3friendly wink
José Manuel Lozano
4 +1friendly nod
Bill Harrison (X)
4 +1complicity
neilmac
3 +1friendly message
James A. Walsh
4connects well with and appeals to the viewer
Catherine Gilsenan
4appealing message
Victoria Frazier
3knowing glance
David Ronder
3“guiño simpático” al espectador > "gelling with the spectator"
Bubo Coroman (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
friendly wink


Explanation:
Es lo que se me ocurre

José Manuel Lozano
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Hi Jose Thanks for your input. I feel there's something better than "wink" (which is the dictionary definition). And even "nod", which is slightly better, I feel still doesn't hit the spot for me... This market research company uses it as lot, so I wanted to nail it down tight as I always feel that "wink" or "nod" are not quite right... :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: This usually works, but I think the asker wants something more this time :)
2 hrs
  -> thank you, neilmac

agree  Denise DeVries
2 hrs
  -> thank you, Denise

agree  Claudia Brauer: Agree
12 hrs
  -> thank you, Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
guiño simpático
friendly message


Explanation:
Maybe this would work?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-16 12:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah, I wasn't sure how to handle "cierto", "subtle" would be a good option I think. The Oxford Spanish dictionary defines "guiño" as "hidden message", but obviously the message isn't hidden here.

Example sentence(s):
  • - comunica imagen positiva de marca (calidad, expertise…) desde cierto “<u>guiño simpático</u>” al espectador.
  • - communicates positive brand image (quality, expertise...) through this openly “<u>friendly message</u>” to the viewer.
James A. Walsh
Spain
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks James, that's closer to what I was looking for... maybe adding "subtle" would be good too - "A subtle friendly message"....?

Asker: Ah, I haven't seen that definition; my dictionaries only say "wink" and "blink". Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Totally works, but not really a translation per se, more an improvement, which is what our colleague seems to be looking for.
35 mins
  -> Cheers Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
friendly nod


Explanation:
I like jose's friendly. This is so subjective though.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-16 12:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

I hate to say this but I wonder what we would think of

a sympathetic nod

in this context. I agree with Lisa on the mutual understanding bit.

Bill Harrison (X)
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hi Bill. thanks for "nod". I had already thought of that one, but feel it's not quite right. Was hoping to flush out something else....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Also works in most cases ;)
1 hr
  -> Thanks Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knowing glance


Explanation:
communicates positive brand image...with a sort of knowing glance at the audience

i.e. one that implies complicity and trust

It could also be a knowing look - or maybe even smile, to work in the 'simpático' idea


My suggestion, anyway, seeing as you're still open to offers and a nod's as good as a wink etc...I'll say no more.



David Ronder
United Kingdom
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bill Harrison (X): Wag!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
complicity


Explanation:
"... from a certain [degree ] complicity with the audience/target ... etc"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-16 12:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

Although I don't like "from"... my suggestion needs improving...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-16 12:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Or how about something with "rapport"...?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-16 15:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

"... Two of the “tips” have greater potential and interest for the target audience: communicating a positive brand image (quality, expertise…) on the basis of a degree of rapport/complicity with the viewer/listener/reader/target... "

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-16 15:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

something along these lines...

neilmac
Spain
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Many thanks, everyone, for all your help. What a fascinating set of responses...
I'm still not sure what the "correct" answer is (though I found it easy to discount anything with the word "wink" in it as I would have found it strange to use that in this text - especially with the second example, where "guiño" is used alone).
Neilmac's input was the most helpful to me - especially with "rapport", which helped me get what the text was trying to say. But you can see from my glossary entry that several were really helpful.
Also, thanks James A Walsh for prompting me to splash out 50 quid on the CD-ROM version of the Oxford Spanish Dictionary. I always use Babylon, but clearly their dictionaries are not as thorough!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa McCarthy: Ah! Complicity was the word I was searching for earlier! :)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
“guiño simpático” al espectador > "gelling with the spectator"


Explanation:
desde cierto “guiño simpático” al espectador
> using the technique of gelling with the spectator


un guiño al espectador desde el juego de palabras con doble sentido
> using a play on words to gel with the spectator
OR
using a play on words as a technique for gelling with the spectator

(it's all about giving the spectator something s/he can relate to or gel with)

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connects well with and appeals to the viewer


Explanation:
-

Catherine Gilsenan
United Kingdom
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appealing message


Explanation:
Building a myth into a brand extends an appealing message to consumers that entice them to purchase a product. When customers see the Starbucks brand, they ...
www.bookpump.com/dps/pdf-b/9427052b.pdf

Objectives of AdvertisingJun 30, 2010 ... An appealing message to the audience is the most essential part ... It should also try to make a product brand in the eyes of the consumers. ...
www.buzzle.com/articles/objectives-of-advertising.html

Mar 1, 2010 ... Your goal is to create an appealing message that comes across in a multitude of ways to enrich your value and your brand. ...
workbloom.com/.../step-2-in-building-a-personal-brand-tips-on-how-to-message-and-market-your-personal-brand/

All organizations have product marketing strategies with the objective of creating ... a great place to work and packaging these in an intriguing and appealing message. ... This brand needs to be consistently leveraged in job postings, ...
www.staffsol.com/services/resourceItem.cfm?id=21 - Cached



Victoria Frazier
United States
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search