1,000,000,000

English translation: In English with commas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:1,000,000,000
English translation:In English with commas
Entered by: Daniela Helguera

00:33 Jul 3, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / investment ad
Spanish term or phrase: 1,000,000,000
Actually the figure in question is "12.000.000.000 dólares," which I translated into English as 12 Billion dollars. It's a financial/investment ad, and the client wants to keep the whole figure in the title to catch the reader's attention. My question is, is it ok then (for an ad) the phrase: "X makes profits of over 12,000,000,000 dollars a year," with or without the commas? I've found it as 12000000000 also.. I'm really confused. Thanks in advance!
Daniela Helguera
Argentina
Local time: 11:51
In English with commas
Explanation:
If that is your question. If not then:
12 billions dollars in Spanish is: 12 mil millones de dólares
I Spanish thousands are separated by periods and with commas in English.
For decimals is the reverse:
0.50 in English and 0,50 in Spanish
It ia true, at least, for USA English and for any Spanish version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-04 13:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Typos:
In Spanish...
It is true, at least,...
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 10:51
Grading comment
Thanks everyone, your replies have been of great help. Client finally kept the whole figure with commas. Thanks!



Summary of answers provided
5 +51,000,000,000
Lourdes Sanchez
4 +5In English with commas
Leonardo Lamarche


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
1,000,000,000


Explanation:
I have seen it with commas or periods but the New York Times uses commas


    Reference: http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9D07E6D81638E...
    Reference: http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=950CE3DE1E3FE...
Lourdes Sanchez
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Periods are never used in English.
2 hrs
  -> thank you!

agree  Jenni Lukac (X)
1 day 7 hrs
  -> thank you, Happy fourth of July!

agree  Maria Kisic
1 day 22 hrs
  -> thank you!

agree  Leonardo Lamarche: Muchas gracias Maria.
1 day 22 hrs
  -> gracias Leonardo

agree  Marian Vieyra: Commas only for anglophones or $12bn, though not the same impact
5 days
  -> gracias Marian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
In English with commas


Explanation:
If that is your question. If not then:
12 billions dollars in Spanish is: 12 mil millones de dólares
I Spanish thousands are separated by periods and with commas in English.
For decimals is the reverse:
0.50 in English and 0,50 in Spanish
It ia true, at least, for USA English and for any Spanish version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-04 13:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Typos:
In Spanish...
It is true, at least,...

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 10:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks everyone, your replies have been of great help. Client finally kept the whole figure with commas. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  meirs: Easier to count the zeros
6 hrs
  -> Muchas gracias meirs.

agree  Jenni Lukac (X)
1 day 7 hrs
  -> Muchas gracias Jenni.

agree  Guillermo Julio
1 day 11 hrs
  -> Muchas gracias Guillermo.

agree  Edward Tully
1 day 16 hrs
  -> Muchas gracias Edward.

agree  Maria Kisic
1 day 22 hrs
  -> Muchas gracias Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search