1,000,000,000

inglés translation: In English with commas

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:1,000,000,000
Traducción al inglés:In English with commas
Aportado por: Daniela Helguera

00:33 Jul 3, 2010
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Publicidad / Relaciones públicas / investment ad
Término o frase en español: 1,000,000,000
Actually the figure in question is "12.000.000.000 dólares," which I translated into English as 12 Billion dollars. It's a financial/investment ad, and the client wants to keep the whole figure in the title to catch the reader's attention. My question is, is it ok then (for an ad) the phrase: "X makes profits of over 12,000,000,000 dollars a year," with or without the commas? I've found it as 12000000000 also.. I'm really confused. Thanks in advance!
Daniela Helguera
Argentina
Local time: 10:09
In English with commas
Explicación:
If that is your question. If not then:
12 billions dollars in Spanish is: 12 mil millones de dólares
I Spanish thousands are separated by periods and with commas in English.
For decimals is the reverse:
0.50 in English and 0,50 in Spanish
It ia true, at least, for USA English and for any Spanish version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-04 13:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Typos:
In Spanish...
It is true, at least,...
Respuesta elegida de:

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 09:09
Grading comment
Thanks everyone, your replies have been of great help. Client finally kept the whole figure with commas. Thanks!



Resumen de las respuestas recibidas
5 +51,000,000,000
Lourdes Sanchez
4 +5In English with commas
Leonardo Lamarche


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
1,000,000,000


Explicación:
I have seen it with commas or periods but the New York Times uses commas


    Referencia: http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9D07E6D81638E...
    Referencia: http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=950CE3DE1E3FE...
Lourdes Sanchez
Local time: 08:09
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  philgoddard: Periods are never used in English.
2 horas
  -> thank you!

Coincido  Jenni Lukac (X)
1 día 7 horas
  -> thank you, Happy fourth of July!

Coincido  Maria Kisic
1 día 22 horas
  -> thank you!

Coincido  Leonardo Lamarche: Muchas gracias Maria.
1 día 22 horas
  -> gracias Leonardo

Coincido  Marian Vieyra: Commas only for anglophones or $12bn, though not the same impact
5 días
  -> gracias Marian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
In English with commas


Explicación:
If that is your question. If not then:
12 billions dollars in Spanish is: 12 mil millones de dólares
I Spanish thousands are separated by periods and with commas in English.
For decimals is the reverse:
0.50 in English and 0,50 in Spanish
It ia true, at least, for USA English and for any Spanish version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-04 13:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Typos:
In Spanish...
It is true, at least,...

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 09:09
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Thanks everyone, your replies have been of great help. Client finally kept the whole figure with commas. Thanks!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  meirs: Easier to count the zeros
6 horas
  -> Muchas gracias meirs.

Coincido  Jenni Lukac (X)
1 día 7 horas
  -> Muchas gracias Jenni.

Coincido  Guillermo Julio
1 día 11 horas
  -> Muchas gracias Guillermo.

Coincido  Edward Tully
1 día 16 horas
  -> Muchas gracias Edward.

Coincido  Maria Kisic
1 día 22 horas
  -> Muchas gracias Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search