GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Nov 28, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Personal interviews | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Solomon Spain Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Active/passive analysis of leading brands |
| ||
3 | assets-liabilities analysis |
|
Active/passive analysis of leading brands Explanation: What I would say to sound best in UK English |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
assets-liabilities analysis Explanation: Creo no hay razón para utilizar términos diferentes a un balance financiero. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.