...una agregación de efectos en el tiempo...

inglés translation: a cumulative effect over time

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:...una agregación de efectos en el tiempo...
Traducción al inglés:a cumulative effect over time
Aportado por: Eugenio Llorente

21:06 Sep 11, 2008
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Publicidad / Relaciones públicas / Marketing
Término o frase en español: ...una agregación de efectos en el tiempo...
En este contexto:

Si bien es cierto que algunas acciones de Marketing tienen efectos inmediatos en las ventas de un producto (promociones, por ejemplo), no lo es menos que otras puedan tener una agregación de efectos en el tiempo que no se notan de forma tan inmediata (publicidad de marca, por ejemplo).

Se me ocurre, de momento:

"While it is true that certain Marketing actions can have immediate effects over the sales of a product (promotions, for instance), it is equally true that other actions may have an effect build-up not immediately apparent in the short term (brand advertising, for instance).
Eugenio Llorente
España
Local time: 15:52
a cumulative effect over time
Explicación:
en el tiempo - over time

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-11 21:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/search?hl=es&q="cumulative effect over ...
Respuesta elegida de:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Many thanks as ever, Deborah.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +7a cumulative effect over time
Bubo Coroman (X)
5an aggregate/a collective effect over time
Erik Bry
3a build-up effect on the long run
Beatriz Ramírez de Haro
3accumulation effect through time
baligh


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accumulation effect through time


Explicación:
La verdad es que tu traducción suena mejor que el original

baligh
España
Idioma materno: árabe, español
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
a cumulative effect over time


Explicación:
en el tiempo - over time

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-11 21:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/search?hl=es&q="cumulative effect over ...

Bubo Coroman (X)
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 162
Grading comment
Many thanks as ever, Deborah.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Patricia Rosas
1 minuto
  -> many thanks Patricia, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  Lisa McCarthy
2 minutos
  -> thanks Lisa, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  S Ben Price
4 minutos
  -> thanks, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  Daniel Coria
11 minutos
  -> thanks Daniel, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  Mónica Sauza: ...Thanks, Deborah! You too! ;)
13 minutos
  -> thanks Mónica, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  D. Kenyon
33 minutos
  -> thanks Dekken, enjoy your evening! :-) Deborah

Coincido  Egmont
1 hora
  -> thanks Egmont, enjoy your evening! :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a build-up effect on the long run


Explicación:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
España
Local time: 15:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
una agregación de efectos en el tiempo
an aggregate/a collective effect over time


Explicación:
an option to stay more true to the source text

Erik Bry
Local time: 07:52
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search