https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/advertising-public-relations/2673298-a-pura-sangre.html

a pura sangre

English translation: Full blown/To the max

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a pura sangre (running magazine title)
English translation:Full blown/To the max
Entered by: teju

14:36 Jun 24, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Título de revista
Spanish term or phrase: a pura sangre
Es el título de una revista de y para corredores de maratón, etc.
Conozco la expresión "of pure blood" pero no transmite el sentido que se le da a la frase en A. Latina, específicamente para Argentina.
Aguardo ansiosa sus contribuciones :-)
Marisa Osovnikar
Local time: 21:46
Full blown/To the max
Explanation:
Parecidos a "a todo dar".
Selected response from:

teju
Local time: 18:46
Grading comment
Muchas gracias a todos! Los aportes son excelentes, muy creativos, por lo que algunos de ellos se usarán probablemente en secciones de la revista, que está en pañales aún.
Nuevamente, 1000 gracias!!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Full blown/To the max
teju
5All Out
Technoscience
4 +1Marastrong
Bubo Coroman (X)
5The Runner’s Beat
Sandra Rodriguez
4 +1all heart
Marcelo González
4Full Blooded
Rod Brookes
4pure adrenaline
Carmen Smith
3pure determination
Robert Feuerlein
3Runners' Heart
Dave 72
3Giving it your all
Ventnai
3blood, sweat and tears
Sp-EnTranslator
3True Grit; Running Edge
Carol Gullidge
3With their blood boiling....
MikeGarcia


Discussion entries: 10





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Full blown/To the max


Explanation:
Parecidos a "a todo dar".

teju
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchas gracias a todos! Los aportes son excelentes, muy creativos, por lo que algunos de ellos se usarán probablemente en secciones de la revista, que está en pañales aún.
Nuevamente, 1000 gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: To the max......agrego una mía, total, ya que estamos todos...
1 hr
  -> Me gusta cuando "estamos todos", saludos Miguel y gracias por el agrí - teju :)

agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias de nuevo - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pure determination


Explanation:
other option...

Robert Feuerlein
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Runners' Heart


Explanation:
Just another idea.

Dave 72
United Kingdom
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
All Out


Explanation:
La frase "All Out" se usa en las carreras de caballo para denotar un esfuerzo total del animal.

Podría decirse también "Run All Out" o algo así si es el título de una revista. Tal vez cambiar el sentido y llamarla "To the Max" que es más común en deportes olímpicos.

Technoscience
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Giving it your all


Explanation:
Una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2008-06-24 14:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mbbc.edu/page.aspx?m=1376

What skills have you developed from sports?

Nate: Coach Price has taught the team "Christian nastiness." To be "Christian nasty" in football means maintaining your testimony but going out there and giving it your all, all the time. Not letting down, not being weak at any time, just being out there and giving it your all.

http://www.motivational-inspirational-corner.com/powerup2.ht...

These seemingly innocent words, ‘I did my best,’ slip oh so easily through our lips, especially at those times when we begin feeling a bit discouraged or find ourselves falling short in our pursuit to make our lives the exciting adventure we long to live. And with them slip away our hopes, dreams and lifelong aspirations as well. Come on, let’s fess up; whenever and wherever you had to convince yourself or someone else that you were doing the best you could do, were you really giving it your ALL — and then giving a little more?

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-06-24 15:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

OOps Quizás no para el título de una revista :-)

Ventnai
Spain
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blood, sweat and tears


Explanation:
un clasico en deportes.



Sp-EnTranslator
United States
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Marastrong


Explanation:
It sounds like "Marathon" but contains the word "strong" denoting a strong effort ... nothing for it on Google except a lady in the U.S. called Mara Strong, and a site in the Russian language ... so the name is not already taken.

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MargoZ: Not sure if we can go this far away from original, but it's one of the most creative responses we've ever seen!:) Runner's High and Second Wind are also runner's expressions that mean going full steam.
4 hrs
  -> thanks so much MargoZ! Your "Second Wind" makes me think of "Third Wind" as a possibility! Have a great day! :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
The Runner’s Beat


Explanation:
Juego de palabras con el pulso del corredor y con “beat” en el sentido de rutina preferida u oficio.

Beat (on or off)
off one's beat, outside of one's routine, general knowledge, or range of experience: He protested that nonobjective art was off his beat.
http://dictionary.reference.com/browse/beat

Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Full Blooded


Explanation:
Another option to consider. It both signifies complete commitment, but also retains some of the sense of the original phrase in Spanish.

Rod Brookes
Spain
Local time: 01:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pure adrenaline


Explanation:
Another option

Carmen Smith
United States
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
True Grit; Running Edge


Explanation:
a couple more possibilities

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all heart


Explanation:
As in "he or she`s all heart" (in the context of marathons, triathlons and such). :-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-24 14:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

2 May 2008 ... After running the 500 Festival Mini-Marathon in Indianapolis last ... **He’s all heart**.” Shackelford said the experience had allowed the two ...
www.pharostribune.com/local/local_story_123224048.html - 47k -
If "a pura sangre" can refer to an athlete`s resolve and endurance in competitive battle (as in marathons and long, grueling tennis matches), this might be a good option.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-06-24 14:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Another option might be "pure will and determination" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2008-06-24 23:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

Another short, "catchy" title might be "(The) Third Wind" --a play on the expression commonly-used by runners (i.e., "he got his second wind"). Since the source text refers to extraordinary efforts, this might work just fine for a magazine title.

Marcelo González
United States
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave 72: I agree!
8 mins
  -> Thanks, Dave!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
With their blood boiling....


Language variant: UK/USA

Explanation:
Just an educated guess...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-06-25 14:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

Otra variante podría ser "Only for thoroughbreds...".- En tren de imaginar...

MikeGarcia
Spain
Local time: 01:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: