GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:01 May 13, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
must suit our consumers' motives Explanation: "motivations" isn't common in English |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The program should offer our consumers a compelling incentive. Explanation: Good market-speak in the US. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall be adapted to our customers´ tastes (likes)/will vary in keeping with our customers´ likes Explanation: Another pair of options: shall be adapted to our customers´ tastes (likes)/will vary in keeping with our customers´tastes. Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-05-13 23:20:36 GMT) -------------------------------------------------- Oops should read CONSUMERS´ not customers´ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
will have to adjust to what motivates our customers Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.