nos gusta provocar la sonrisa y despertar el placer de los invitados

English translation: We like to make our guests happy and bring a smile to their faces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nos gusta provocar la sonrisa y despertar el placer de los invitados
English translation:We like to make our guests happy and bring a smile to their faces
Entered by: Carol Gullidge

13:17 Feb 12, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Letter of presentation
Spanish term or phrase: nos gusta provocar la sonrisa y despertar el placer de los invitados
Please see my earlier question for more details.
John Cutler
Spain
Local time: 01:03
we like to please our clients and bring a smile to people's faces
Explanation:
or vice versa!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-12 13:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - please our guests!

We like to make our guests happy and bring a smile to their faces

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-12 13:27:08 GMT)
--------------------------------------------------


Sory about this hasty reply - was about to hide this in favour of a more considered version when Sonia posted an agree. It would be churlish to hide this now!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-12 21:14:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

any time! Hope you don't mind if I adjust the glossary entry to what I intended to say in the 1st place (We like to make our guests happy and bring a smile to their faces)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-12 21:15:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You can always change it back of course, if this isn't what you intended...
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 00:03
Grading comment
Thanks Carol
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9we like to please our clients and bring a smile to people's faces
Carol Gullidge
4 +1we want to put a smile on your guests' face and stir their senses
Rob Lunn
4We enjoy inspiring lots of smiling faces and kindling the extreme satisfaction of the guests.
Tom2004


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
we want to put a smile on your guests' face and stir their senses


Explanation:
another option

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-12 13:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to write "we like" and not "we want"


Rob Lunn
Spain
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
10 mins
  -> Thanks Cecilia

neutral  ormiston: sounds like they all share the one face...
2 hrs
  -> oops... that would be "faces"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We enjoy inspiring lots of smiling faces and kindling the extreme satisfaction of the guests.


Explanation:
option?

Tom2004
Canada
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
we like to please our clients and bring a smile to people's faces


Explanation:
or vice versa!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-12 13:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - please our guests!

We like to make our guests happy and bring a smile to their faces

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-12 13:27:08 GMT)
--------------------------------------------------


Sory about this hasty reply - was about to hide this in favour of a more considered version when Sonia posted an agree. It would be churlish to hide this now!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-12 21:14:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

any time! Hope you don't mind if I adjust the glossary entry to what I intended to say in the 1st place (We like to make our guests happy and bring a smile to their faces)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-12 21:15:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You can always change it back of course, if this isn't what you intended...

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks Carol

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Clough: perfect :) I think it's very nicely put as it is - maybe you could say "to their faces"? Sorry, I just noticed that you'd already suggested this!
1 min
  -> many thanks, Sonia - I was just about to hide this, and replace it with a neater version!

agree  Victoria Porter-Burns:
18 mins
  -> thanks, Victoria!

agree  Owen Munday
23 mins
  -> thanks, Owen!

agree  Kathryn Litherland
26 mins
  -> thanks, Kathryn!

agree  Bubo Coroman (X): agree to "We like to make our guests happy and bring a smile to their faces"
46 mins
  -> thanks, Deborah! I seemed to be having difficulty with getting out the words, but got there eventually!

agree  nastyboy
56 mins
  -> thanks, nastyboy!

agree  Gacela20
1 hr
  -> thanks, Gacela!

agree  Ximena Novoa: I agree with Deborah
2 hrs
  -> thanks, Ximena! That was what I eventually opted for!

agree  Egmont
4 hrs
  -> thanks again, AVRVM!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search