al frente de

inglés translation: Adria has headed / Adria has been the head of

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:al frente de
Traducción al inglés:Adria has headed / Adria has been the head of
Aportado por: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

11:58 Oct 31, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Publicidad / Relaciones públicas / Advertising brochure
Término o frase en español: al frente de
Does this mean "at the front of" or "at the forefront" (two obviously different meanings), or is there a better way of putting it?

Adria ha estado al frente de numerosas publicaciones entre las que destacan:...
Angel_7
Reino Unido
Local time: 05:46
Adria has headed / Adria has been the head of
Explicación:
Suerte
Respuesta elegida de:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
España
Local time: 06:46
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Adria has headed / Adria has been the head of
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4 +2has directed
Clare Macnamara
5At the head of
Rolando Julio Arciniega
3has been responsible for
claudia estanislau


  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Adria has headed / Adria has been the head of


Explicación:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
España
Local time: 06:46
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 56

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ronnie McKee
27 minutos
  -> Gracias Ronnie

Coincido  uxia90
42 minutos
  -> Gracias uxia
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
has directed


Explicación:
I think this is the meaning here Sara, or even "was behind", curiously enough!

Clare Macnamara
Local time: 06:46
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  ormiston: I rather like behind actually !
2 horas
  -> Thanks, ormiston!

Coincido  Alaia: I agree with Ormiston
4 horas
  -> Thanks, Alaia!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has been responsible for


Explicación:
another option fits in the context

claudia estanislau
Local time: 05:46
Idioma materno: portugués
Login to enter a peer comment (or grade)

46 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
At the head of


Explicación:
US usage

Rolando Julio Arciniega
Local time: 22:46
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search