el lineal

inglés translation: display, shelves, section, aisle

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:el lineal
Traducción al inglés:display, shelves, section, aisle
Aportado por: Ronnie McKee

20:52 Sep 5, 2006
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Publicidad / Relaciones públicas /
Término o frase en español: el lineal
Su decisón en el lineal cada vez es más difícil y que todo se parece

This is about choosing a washing detergent.
Ronnie McKee
España
Local time: 19:04
display, shelves, section
Explicación:
I've run into this one before as well, and the above are translations that I have used, depending on context...in this case, I would use "section" (e.g., detergent section):

Usually found in the detergent section of the grocery store.
http://www.sitesunseen.com/clients/mgservices/faq_dishwasher...

Previous question:
http://www.proz.com/?sp=h&id=20062&keyword=lineal

Image search for "lineal" (photo is called "lineal.jpg"):
http://www.vtech.es/fr/images_db/Lineal.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-09-05 21:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Once again, "sections" fits your sentence...I'm assuming your text is from Spain, as mine have been. It doesn't refer to product lines, it refers to the specific space in the store.

This document shows you additional examples of how it's used to describe a physical space--I can't copy and paste because it's protected, but just do a search within the PDF for "lineal" and you'll get the sense of its meaning.
http://www.tatum.es/intranet/tatum2003/fotos/pub_fichero110....
Respuesta elegida de:

tazdog (X)
España
Local time: 19:04
Grading comment
Thank you very much. In the end the customer preferred to use aisle, but the help and backup work was excellent.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1display, shelves, section
tazdog (X)
3line
Marian Greenfield


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


0 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
line


Explicación:
sounds like a bad translation from ENglish, but more context would help.



Marian Greenfield
Local time: 13:04
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
display, shelves, section


Explicación:
I've run into this one before as well, and the above are translations that I have used, depending on context...in this case, I would use "section" (e.g., detergent section):

Usually found in the detergent section of the grocery store.
http://www.sitesunseen.com/clients/mgservices/faq_dishwasher...

Previous question:
http://www.proz.com/?sp=h&id=20062&keyword=lineal

Image search for "lineal" (photo is called "lineal.jpg"):
http://www.vtech.es/fr/images_db/Lineal.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-09-05 21:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Once again, "sections" fits your sentence...I'm assuming your text is from Spain, as mine have been. It doesn't refer to product lines, it refers to the specific space in the store.

This document shows you additional examples of how it's used to describe a physical space--I can't copy and paste because it's protected, but just do a search within the PDF for "lineal" and you'll get the sense of its meaning.
http://www.tatum.es/intranet/tatum2003/fotos/pub_fichero110....

tazdog (X)
España
Local time: 19:04
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 114
Grading comment
Thank you very much. In the end the customer preferred to use aisle, but the help and backup work was excellent.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Sofia Aldunate: Promotora de hipermercado: Merchandising - Cursos gratis de ...-Lineal, es el espacio básico donde se expone el producto, en otras palabras el lineal serían las distintas "estanterías" que encontramos en el hipermercado ...
32 minutos
  -> thanks for the confirmation...the asker's additional example is typical of cross-merchandising (e.g., http://www.findarticles.com/p/articles/mi_hb4331/is_199506/a... and http://www.sideroad.com/Retail_Services/impulse-sales.html )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search