https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/advertising-public-relations/1298775-halo-m%C3%A1gico.html

halo mágico

English translation: magical aura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:halo mágico
English translation:magical aura
Entered by: Paula Hernández

16:10 Apr 2, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / publicity material for Valencian restaurants
Spanish term or phrase: halo mágico
I can't quite get my head around this entire phrase. I´m most probably missing something here....TIA, Jason.

XXX se ha convertido en un referente mundial a la hora de hablar de cocina de autor contemporánea, de investigación y conceptos de esta cocina. Su prestigioso chef, XXX, se ha asentado con firmeza en sus fogones y en sus ideas, desde donde ofrece platos vivos, de sabores naturales y temporales, hasta formar un halo mágico con el añadido del respeto a la mejor calidad, base de su cocina.
Jason Willis-Lee
Spain
Local time: 16:23
magical aura
Explanation:
suerte
Selected response from:

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 15:23
Grading comment
Thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8magical aura
Paula Hernández


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
magical aura


Explanation:
suerte

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clare Macnamara
4 mins
  -> gracias!

agree  Ginnett Zabala
19 mins
  -> Gracias!

agree  Robert Forstag: Yes. "...to the point of acquiring a magical aura..." I think that "magical" could even be omitted here. Good work.
21 mins
  -> Gracias!

agree  Nedra Rivera Huntington
1 hr
  -> Gracias!!

agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs
  -> Gracias Gaby!

agree  Henry Hinds: Sí, ¡estupendo!
7 hrs
  -> gracias Henry!

agree  MikeGarcia: Oui!! Hasta la comida sabe mejor...
16 hrs
  -> gracias!! Es verdad que un toque de magia lo puede condimentar todo!!

agree  Chanda Danley
17 hrs
  -> Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: