AVANCE DE PROGRAMA

English translation: program(me) preview / trailer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:AVANCE DE PROGRAMA
English translation: program(me) preview / trailer
Entered by: Сергей Лузан

08:18 Dec 1, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: AVANCE DE PROGRAMA
FESTIVAL DE CINE DOCUMENTAL
AVANCE DE PROGRAMA
Susana Antón Remirez
program(me) preview
Explanation:
that's the way I understand it. Good luck, Susana!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-01 08:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Foro Climatizaci title> </head><body bgcolor=#ffffff vlink="blue ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... <div style="position:absolute;top:3851;left:106"><nobr>Avance de Programa,
... cambios / <font color="#fc0f0f" face="Times">Programme Preview, ...
www.atecyr.org/climamed/Programa.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-12-01 08:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

"trailer" as well for the USA.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2005-12-14 13:32:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias & thank you for grading, Susana!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:19
Grading comment
gracias y perdon por el retraso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3program(me) preview
Сергей Лузан
4Preview
Andrea Gonzalez


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Preview


Explanation:
Yo lo dejaría unicamente como "preview". Así se acostumbra en el cine.

Andrea Gonzalez
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
program(me) preview


Explanation:
that's the way I understand it. Good luck, Susana!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-01 08:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Foro Climatizaci title> </head><body bgcolor=#ffffff vlink="blue ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... <div style="position:absolute;top:3851;left:106"><nobr>Avance de Programa,
... cambios / <font color="#fc0f0f" face="Times">Programme Preview, ...
www.atecyr.org/climamed/Programa.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-12-01 08:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

"trailer" as well for the USA.

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2005-12-14 13:32:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias & thank you for grading, Susana!


    Reference: http://www.fride.org/activities/activity.aspx?id=779
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias y perdon por el retraso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie
20 mins
  -> Thank you, gracias, obrigado, danke & bedankt, Emilie!

agree  Christina Townsend
1 hr
  -> Thank you, gracias y grazie, Christina! :)

agree  EirTranslations
4 hrs
  -> Thank you, gracias y grazie, bcandilgarcia! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search