multitaladro

Dutch translation: insteekhoes met ringbandstrook of showtas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:multitaladro
Dutch translation:insteekhoes met ringbandstrook of showtas
Entered by: Nina Breebaart

20:42 Jan 5, 2010
Spanish to Dutch translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: multitaladro
100 fundas transparentes multitaladro
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 14:00
insteekhoes met ringbandstrook of showtas
Explanation:
kijk bij de Hema:

insteekhozen ringband ... ringen, ik


--------------------------------------------------
Note added at 1 día11 horas (2010-01-07 08:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

perdona, estaba escribiendo otra cosa, por eso el 'kijk bij de Hema...." pero la traducción del término es correcta
Selected response from:

Elvira Villegas
Netherlands
Local time: 14:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1insteekhoes met ringbandstrook of showtas
Elvira Villegas
3geperforeerd
Erik Boers


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geperforeerd


Explanation:
Volgens dit forum zijn het "plastic jackets" met "sixteen holes".
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=56725
Er wordt ook een link naar een afbeelding gegeven:
http://manipapel.es/graficos/img_min...s_In_&_Out.jpg


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-01-06 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Geperforeerde transparante insteektassen:

http://www.vikingdirect.nl/1/1/1914-25-niceday-transparante-...

Erik Boers
Belgium
Local time: 14:00
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
insteekhoes met ringbandstrook of showtas


Explanation:
kijk bij de Hema:

insteekhozen ringband ... ringen, ik


--------------------------------------------------
Note added at 1 día11 horas (2010-01-07 08:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

perdona, estaba escribiendo otra cosa, por eso el 'kijk bij de Hema...." pero la traducción del término es correcta

Elvira Villegas
Netherlands
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: en als ik bij de Hema kijk, staat het in het Spaans aangegeven?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Riens Middelhof: Alle insteekhoezen die ik ken hebben perforaties, dus volgens mij ben je met alleen insteekhoes klaar...
19 hrs
  -> ja, je heb gelijk bijna alle insteekhoezen hebben perforaties maar er zijn ook mapjes met vaste insteekhoezen. Fundas transparentes is heel breed in het Spaans met multitaladro wordt duidelijk dat om insteekhoezen gaat, de keus is aan de vertaler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search