https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-dutch/nutrition/5922433-az%C3%BAcar-antihumedad.html

azúcar antihumedad

Dutch translation: vochtbestendige/-afstotende (poeder)suiker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:azúcar antihumedad
Dutch translation:vochtbestendige/-afstotende (poeder)suiker
Entered by: Wim Jonckheere

06:48 Aug 19, 2015
Spanish to Dutch translations [PRO]
Nutrition / ingredientes
Spanish term or phrase: azúcar antihumedad
suiker die geen vocht opneemt... bestaat daar een speciale term voor?

ingrediënt van een Torta Nevada con Canela van een bekende Spaanse koekjesfabrikant
Wim Jonckheere
France
Local time: 10:44
vochtbestendige/-afstotende (poeder)suiker
Explanation:
Bij gebrek aan een (online vindbare) bestaande Nederlandse term voor dit product.

De vochtbestendige (poeder)suiker wordt over het algemeen gebruikt om cakes en andere baksels te decoreren, omdat het mooi wit blijft doordat het geen water opneemt.

Als je de term liever wilt omschrijven, kun je de term vertalen met '(poeder)suiker die geen vocht opneemt'/'vocht afstoot'.
Selected response from:

Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 10:44
Grading comment
in deze context was poedersuiker de beste term
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vochtbestendige/-afstotende (poeder)suiker
Karel van den Oever
2-
Nele Van den Broeck


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
-


Explanation:
Ik heb hier uiteraard niet genoeg context voor, maar ben je zeker dat het hier om "suiker die geen vocht opneemt" gaat?
Dit even niet uit vertaalervaring, maar puur uit mijn bakhobby:
Ik ken geen suiker die geen vocht opneemt, en heb net de indruk dat dat buiten "zoet maken" een van de belangrijkste eigenschappen is van suiker: dat het vocht opneemt.

Ik bak zelf af en toe zonder suiker maar met zoetstoffen omdat mijn moeder diabeet is, en heb al vaker gemerkt dat mijn gebak dat vochtiger blijft omdat het vocht niet opgeslorpt wordt door de suiker.

Ben je er zeker van dat azucar antihumedad geïnterpreteerd moet worden als "suiker die geen vocht opneemt", of zou het in de context ook kunnen duiden op "suiker om het vocht te verminderen"?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-19 08:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Wim Jonckheere: Ok, met palmvet spreken we inderdaad over iets totaal anders.

Example sentence(s):
  • Conserveermiddel: Suiker heeft nóg een prettige eigenschap: het neemt heel veel vocht op. Daarom wordt suiker al eeuwen gebruikt als conserveermiddel, bijvoorbeeld van vruchten.

    Reference: http://suikerwereld.nl/leerlingen-voortgezet-onderwijs/infor...
Nele Van den Broeck
Belgium
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Bedankt Nele. Het klopt wat je zegt maar die suiker is samengesteld uit : azúcar, grasa vegetal totalmente hidrogenada (palma) ... dat is dus het suikermengsel dat geen vocht opneemt, wellicht omdat het palmvet bevat

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vochtbestendige/-afstotende (poeder)suiker


Explanation:
Bij gebrek aan een (online vindbare) bestaande Nederlandse term voor dit product.

De vochtbestendige (poeder)suiker wordt over het algemeen gebruikt om cakes en andere baksels te decoreren, omdat het mooi wit blijft doordat het geen water opneemt.

Als je de term liever wilt omschrijven, kun je de term vertalen met '(poeder)suiker die geen vocht opneemt'/'vocht afstoot'.

Example sentence(s):
  • que reemplaza al azúcar antihumedad en el 100% de su peso, para la decoración externa de tartas, cupcakes , repostería y bollería sin azúcar.

    https://www.youtube.com/watch?v=i3X4yvhxryw
    https://www.dayelet.com/es/antihumedad-sin-azucar.html
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
in deze context was poedersuiker de beste term
Notes to answerer
Asker: Bedankt Karel!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: