salir de esta

neerlandés translation: Hier wegkomen

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:salir de esta
Traducción al neerlandés:Hier wegkomen
Aportado por: Nina Breebaart

21:15 Oct 9, 2014
Traducciones de español a neerlandés [PRO]
Medical - Medicina: Salud
Término o frase en español: salir de esta
"Espero salir de esta, tengo que salir de esta", ha asegurado con un hilo de voz y esperanza.
Nina Breebaart
Países Bajos
Local time: 15:30
Hier wegkomen
Explicación:
Hallo Nina,
Ik ken deze uitdrukking als ergens wegkomen, ergens vanaf komen, vertrekken, verlaten, kortom "out of there", maar ik zie dat het een medische vertaling betreft. Dat maakt het een stuk lastiger, dus moet ik gokken. Helaas weinig context, maar het bovenstaande doortrekkende zou ik zeggen "genezen", "beter worden" of iets in die richting (????). Ik hoop dat je er iets mee kunt.
Respuesta elegida de:

Robert Rietvelt
Local time: 15:30
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
1 +3Hier wegkomen
Robert Rietvelt
3goed komen
Bea Geenen


  

Respuestas


16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Hier wegkomen


Explicación:
Hallo Nina,
Ik ken deze uitdrukking als ergens wegkomen, ergens vanaf komen, vertrekken, verlaten, kortom "out of there", maar ik zie dat het een medische vertaling betreft. Dat maakt het een stuk lastiger, dus moet ik gokken. Helaas weinig context, maar het bovenstaande doortrekkende zou ik zeggen "genezen", "beter worden" of iets in die richting (????). Ik hoop dat je er iets mee kunt.

Robert Rietvelt
Local time: 15:30
Idioma materno: neerlandés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Erik Boers: Beter worden, erbovenop komen, het halen ...
1 hora
  -> Bedankt

Coincido  Hans Geluk: "Hier wegkomen" lijkt me hier niet passen, maar "beter worden" of beter nog, "erbovenop komen" zoals Erik suggereert. "Esta" verwijst naar deze situatie, deze ziekte.
10 horas
  -> "Hier wegkomen" = de semantische betekenis van de uitdrukking. Bedankt

Coincido  Karin Rijff- Molenaar: Inderdaad "dat ik hier goed uitkom" of "hier doorheen komen"
3 días 12 horas
  -> Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
goed komen


Explicación:
Een alternatief: "Ik hoop dat het goed komt, het moet goed komen".


Bea Geenen
Hong Kong
Idioma materno: neerlandés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search