GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Jul 15, 2007 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Annual report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Niet meer actief Netherlands Local time: 17:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | om te zetten in publieke verorderingen/beleidsmaatregelen |
| ||
4 | laten verlijden / laten passeren |
|
om te zetten in publieke verorderingen/beleidsmaatregelen Explanation: Het is de taak van de secretaris de akkoorden aangenomen door de Algemene Vergadering om te zetten in publieke verorderingen of beleidsmaatregelen. Succes. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-07-15 15:00:50 GMT) -------------------------------------------------- of in elkelvoud, maar denk van niet. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
laten verlijden / laten passeren Explanation: Een deel van je vraag kan ik beantwoorden. Elevar a público kun je vertalen met het bovenstaande. Hopelijk kom je er iets verder mee. succes! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.