GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 Jul 29, 2006 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / vivienda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina D Local time: 02:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Opbrengst of verlies |
|
Opbrengst of verlies Explanation: Inderdaad een tegenstelling en dat kan hier (waarschijnlijk)omdat er ´o´ en niet ´y´ staat. (Maar ik ken de context natuurlijk niet.) ´Operación´ zou je vrij kunnen vertalen als ´zaken´ en dan evt. weglaten. -------------------------------------------------- Note added at 1 day17 hrs (2006-07-31 08:38:16 GMT) -------------------------------------------------- Of: ´Opbrengst danwel verlies´, als de context dit toelaat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.