Suplemento

Dutch translation: Aanvullende verzekering/dekking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Suplemento
Dutch translation:Aanvullende verzekering/dekking
Entered by: Robert Rietvelt

09:48 Feb 24, 2015
Spanish to Dutch translations [PRO]
Insurance / Aanvraagformulier voor een zorgverzekering
Spanish term or phrase: Suplemento
Als in: Completar sólo para solicitud de suplementos. / Fecha de efecto del suplemento (Día, Mes, Año)
Robert Rietvelt
Local time: 22:45
Aanvullende verzekering/dekking
Explanation:
Bijvoorbeeld tandartsdekking in een gezondheidsverzekering.
Selected response from:

Hans Geluk
Spain
Local time: 22:45
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Aanvullende verzekering/dekking
Hans Geluk
3 +1extra dekking
Bea Geenen
3polisaanhangsel
Stieneke Hulshof


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
polisaanhangsel


Explanation:
Ik weet niet zeker of ik de context helemaal begrijp, want die is wat summier, maar 'pollisaanhangsel' zou een mogelijkheid kunnen zijn, zie Nederlanse definitie hieronder.
Het zou ook simpelweg om de aanvraag van 'supplementen' (vitaminepreparaten) kunnen gaan, maar dat lijkt mij niet.

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2015-02-24 10:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mapfre.es/wdiccionario/terminos/vertermino.shtml?...
Hier vindt je de Spaanse definitie van 'suplemento' in het verzekeringswezen en dan lijkt het ook om 'extra verklaringen of aanvullingen' te gaan die een andere betekenis aan de inhoud geven.

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-02-24 10:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

typefout: het moet natuurlijk 'polis' zijn en niet 'pollis'. Excuus.


    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/polisaanhangsel
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extra dekking


Explanation:
Bij mijn verzekeringsmaatschappij zijn de 'suplementos' alle extra dekkingen, bv. voor tanden, ogen, etc.


    Reference: http://www.sanitassalud.com/complementos-opcionales.php
Bea Geenen
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Geluk: Net een minuut eerder, maar ik houd wel iets meer van aanvullend
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aanvullende verzekering/dekking


Explanation:
Bijvoorbeeld tandartsdekking in een gezondheidsverzekering.

Hans Geluk
Spain
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen: Je hebt gelijk: "aanvullend" klinkt beter.
2 mins
  -> Dank je!

agree  Stieneke Hulshof
23 hrs
  -> Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search